MASIGIT LAWAS / MASJID TINGGI
34300 BAGAN SERAI ,PERAK DARUL RIDZUAN
Kata
Pengantar
Masigit Lawas dan Identiti
Banjar:Tradisi Memperkukuh Jati Diri
Pembaca
budiman,
Assalamu'alaikum wbt.
Masigit Lawas:
Warisan Seni Bina dan Roh Budaya Masyarakat Banjar
Dalam lanskap budaya Banjar, masjid tidak hanya berperanan sebagai tempat ibadah, tetapi juga menjadi pusat kehidupan sosial, pendidikan, dan kerohanian masyarakat. Salah satu saksi bisu yang masih teguh berdiri di tengah-tengah masyarakat Banjar Kerian ialah Masigit Lawas, sebuah bangunan yang tidak dimamah usia, kekal utuh, binaan kerangka seperti tiang dan alang kayu ulin, yang dibawa dari Kalimantan. Masigit Lawas ini terus memelihara nilai-nilai luhur masyarakatnya.
Sebagai
warisan nenek moyang, ia bukan hanya bangunan lama, tetapi penjaga nilai,
pemelihara jati diri, dan penghubung antara generasi. Menjaga masigit warisan ini,
bererti menjaga roh dan budaya masyarakat
Banjar itu sendiri.
Para pembaca yang budiman, melalui tulisan ini, marilah kita bukan sekadar mengenang, malah peliharalah, lestarikanlah, dan hidupkanlah kembali semangat yang dibawa oleh Masigit Lawas. Menjaga masjid tua bukan sekadar memelihara bangunan, tetapi juga menjaga roh dan jiwa sesuatu masyarakat. Semoga tulisan ini membuka kesedaran kita semua akan pentingnya memelihara warisan seni bina dan kerohanian Banjar sebagai sebahagian yang tidak terpisah daripada identiti kita bersama.
KAYUH BAIMBAI,
“Haram
manyarah, waja sampai ka putting”
Jamaludin Asaari, tokoh kulaan eratkan hubungan
Banjar Malaysia dan Banua
Sabtu, 1 Oktober 2022 6:50 WIB
Banjarmasin (ANTARA) - Haji Jamaludin Asaari (66 tahun), asal Bagan Serai, Perak, Malaysia, yang bolak balik Malaysia dan Indonesia, khususnya ke tanah Banjar, Kalimantan Selatan, semata ingin mengeratkan hubungan silaturahmi antara Banjar Malaysia dan Banjar Banua
Kedatangan
terakhir Jamaludin Asaari beserta rombongan adalah ikut menghadiri perayaan
peringatan hari jadi (Harjad) ke-496 Kota Banjarmasin, pada Selasa malam dan
hari Rabu (27-28 Sep 2022 ) tadi.
Lelaki yang
dilahirkan dari Bukit Merah, distrik Kerian, Negeri Perak, Malaysia tahun 1956
tersebut mengaku walau tinggal di tanah Melayu, tetapi perasaan dan hidup tetap
mempertahankan budaya Banjar.
Haji
Jamaludin Asaari saa bersama wali kota Banjarmasin Ibnu Sina, pada malam
festival sasirangan kaitan Harjad ke-496 Kota Banjarmasin.rang tersebut.
Bahkan saking cintanya dengan suku Banjar, pa haji yang suka berpetualang
tersebut juga ikut membentuk sebuah organisasi kumpulan suku Banjar di
Malaysia, yang disebut Pertubuhan Banjar Malaysia (PBM) yang diorganisasi
tersebut ia sebagai ahli majelis.
"Kami di
Malaysia sendiri, walau berada di negeri Melayu tetapi tetap sehari hari
menggunakan bahasa Banjar," tutur Pa Haji yang menguasai enam bahasa
tersebut.
Editor : Mahdani
COPYRIGHT © ANTARA 2025
Timbalan Yang Dipertua Pertubuhan
Banjar Malaysia, Haji Jamaludin Asaari menunjukkan batik sasirangan kebiasaan
yang digunakan oleh masyarakat Banjar untuk membuat 'laung' atau tanjak, topi,
baju, dan beg tangan ketika ditemuramah di kediamannya di Kampung Masjid Tinggi
di sini. gambar BERNAMA
BAGAN SERAI - Persaudaraan atau
'kulaan' yang erat dan masih kuat mengamalkan sebahagian tradisi masyarakat,
membuatkan ukhuwah etnik Banjar yang mendiami bahagian utara negeri Perak kekal
utuh seperti adik-beradik.
Timbalan Yang Dipertua Pertubuhan
Banjar Malaysia, Jamaludin Asaari, 69, berkata, bagi memastikan adat tradisi
masyarakat Banjar terus segar, pelbagai program kebudayaan dijalankan
pertubuhan itu yang mempunyai kira-kira 8,000 ahli berdaftar di seluruh negara.
"Kita buat macam-macam program
sama ada tarian, nyanyian dan sebagainya. Apa yang dilakukan juga semata-mata
untuk mengeratkan hubungan yang terjalin antara satu sama lain.
"Selain itu, program yang
diadakan juga turut diperluas ke peringkat antarabangsa... pihak persatuan
turut mengadakan kunjungan ke Indonesia iaitu di Banjarmasin, Riau, Sulawesi
dan Surabaya bagi mengukuhkan hubungan sesama etnik Banjar di luar negara,"
katanya ketika ditemui BERNAMA di kediamannya di Jalan Banjar di sini,
baru-baru ini.
Menyingkap kedatangan kaum Banjar ke
Perak, Haji Jamaludin yang juga Pengerusi Bubuhan Banjar Perak (BBP) berkata,
Banjar adalah penduduk yang berasal dari Kalimantan Selatan.
Keunikan Reka Bentuk Masjid Warisan Etnik Banjar
Masjid
yang dimaksudkan dalam petikan tersebut mempunyai reka bentuk yang sangat unik
dan sarat dengan nilai warisan, khususnya berkait rapat dengan seni bina
masyarakat Banjar dari Banjarmasin, Indonesia. Keistimewaan paling ketara pada
struktur masjid ini ialah tiga lapisan bumbungnya, yang merupakan ciri utama
dalam seni bina tradisional Banjar. Reka bentuk bertingkat seperti ini bukan
sekadar elemen estetika, tetapi juga mencerminkan unsur simbolik dan
kepercayaan masyarakat Banjar, termasuk nilai hierarki, spiritual, dan
keseimbangan dalam kehidupan.
MASIGIT PUSAKA BANUA LAWAS
Walaupun kini masjid tersebut tidak lagi digunakan untuk tujuan ibadah, ia pernah dipelihara sebagai bangunan warisan di bawah seliaan Jabatan Warisan Negara. Ini membuktikan pengiktirafan rasmi terhadap nilai sejarah, seni bina, dan budaya yang terkandung dalam bangunan tersebut. Usaha memelihara masjid ini penting bukan sahaja untuk menghargai warisan etnik tertentu, tetapi juga untuk mendidik generasi akan datang tentang kepelbagaian budaya dan sejarah yang membentuk negara ini.
(
SUATU TINJAUAN MASYARAKAT BANJAR DAERAH KERIAN )
Transformasi
Sosial Masyarakat Banjar Malaysia
1. Perubahan
dalam Bahasa dan Komunikasi
2. Perubahan dalam Gaya Hidup dan Ekonomi
Masyarakat Banjar tradisional yang dahulunya bergantung kepada sektor pertanian seperti bersawah dan menanam padi kini telah beralih kepada pelbagai sektor ekonomi moden. Ramai dalam kalangan generasi muda bekerja dalam bidang profesional, perniagaan, perkhidmatan, dan kerajaan. Ini adalah hasil daripada peningkatan tahap pendidikan dan akses kepada peluang ekonomi yang lebih luas melalui dasar pembangunan kerajaan.
3. Perubahan
dalam Amalan Budaya dan Identiti
Kesimpulan
SENARIO
MASYARAKAT BANJAR
Pada
awalnya, mereka hidup sebagai petani dan mengekalkan budaya Banjar. Namun,
selepas lebih 100 tahun, telah berlaku perubahan ketara dalam cara hidup dan
identiti mereka. Walaupun tidak menyeluruh, mereka kini dianggap telah berubah
daripada "Banjar Lama" kepada "Banjar Baru".Tulisan ini
akan membincangkan tiga perkara,
Tulisan ini menyatakan bahawa belum terdapat kajian yang komprehensif dan terperinci mengenai sejarah migrasi masyarakat Banua Banjar ke Malaysia, pelestarian budaya mereka, serta perubahan ekonomi dan sosial yang dialami. Oleh itu, bagi aspek sejarah migrasi, tulisan ini bergantung kepada bahan bacaan yang ada, meskipun jumlahnya terhad. Sumber-sumber tersebut menjadi rujukan utama untuk memahami bagaimana masyarakat Banjar berhijrah dan menetap di Malaysia sejak akhir abad ke-19.
Bagi aspek pelestarian budaya dan perubahan sosial serta ekonomi pula, penulis banyak bergantung kepada pengamatan peribadi dan pengalaman hidup sebagai anak Banjar sendiri. Pemerhatian ini lebih tertumpu di beberapa buah kampung di daerah Kerian, seperti Bagan Serai dan Parit Buntar. Penulis menegaskan bahawa tulisan ini bukanlah satu kajian ilmiah, sebaliknya merupakan hasil pemerhatian umum dan pengalaman peribadi yang bersifat subjektif.
Walaupun tidak bersandarkan pada data atau metodologi kajian yang sistematik, tulisan ini tetap memberikan gambaran awal yang berguna tentang perubahan identiti dan cara hidup masyarakat Banjar di Malaysia. Ia mencerminkan suara daripada dalam komuniti itu sendiri, yang sering kali tidak didokumentasikan dalam kajian akademik formal. Dengan ini, penulisan tersebut boleh menjadi asas atau dorongan awal kepada penyelidikan yang lebih mendalam pada masa hadapan.
Sebelum tahun 1874, Kerajaan Banjar telah dihapuskan oleh penjajah Belanda, manakala tahun 1874 menandakan permulaan campur tangan British dalam pemerintahan Tanah Melayu (Mohamed Salleh Lamry, 2005). Dalam konteks ini, migrasi awal masyarakat Banjar ke Tanah Melayu berlaku dalam keadaan politik yang tidak stabil dan penuh tekanan dari kuasa penjajah.
Menurut Zulfa Jamalie (2010), pada tahun 1861 telah berlaku satu penentangan terhadap Belanda yang dipimpin oleh Penghulu Abdul Rashid di Kalua, Tabalong, Amuntai dan kawasan sekitarnya yang dikenali sebagai Banua Lima. Selepas Penghulu Abdul Rashid terbunuh, pengikut-pengikutnya terus diburu oleh Belanda, menyebabkan mereka melarikan diri secara beramai-ramai ke beberapa wilayah yang lebih selamat, antaranya Tungkal dan Inderagiri, sebelum akhirnya berhijrah ke Tanah Melayu. Walaupun jumlah sebenar migran Banjar sebelum tahun 1874 tidak dapat dipastikan, dipercayai bilangannya tidak begitu besar. Salah satu kawasan utama tumpuan mereka ialah negeri Johor, yang kedudukannya berhampiran dengan Pulau Sumatera. Di sana, mereka membuka hutan dan menubuhkan penempatan sendiri yang dikenali sebagai kampung Banjar.
MIGRASI SELEPAS TAHUN 1874
Selepas tahun 1874, iaitu pada akhir abad ke-19 dan lebih jelas lagi pada awal ke-20 migrasi secara beramai-ramai telah berlaku dari Kalimantan Selatan ke Tanah Melayu. Hal ini terbukti kerana pada tahun 1911 sudah ada 21, 227 orang Banjar di Tanah Melayu. Menjelang tahun 1921, jumlah mereka meningkat hampir 80 persen menjadi 37,848 orang. Pada tahun 1931 jumlah mereka meningkat lagi menjadi 45,351 orang dan terus melonjak menjadi 62,356 orang pada tahun 1947 (Tunku Shamsul Bahrin 1964: 151).
FAKTOR MIGRASI ORANG BANJAR KE TANAH MELAYU
Migrasi
masyarakat Banjar ke Tanah Melayu selepas tahun 1874 dapat dijelaskan melalui
dua faktor utama, iaitu faktor penolak dari Kalimantan Selatan dan faktor
penarik di Tanah Melayu.
Setelah kejatuhan Kerajaan Banjar ke tangan Belanda, penindasan dan tekanan dari penjajah menjadi sebab utama penghijrahan orang Banjar. Pada tahun 1905, Sultan Muhammad Seman — raja Banjar terakhir — gugur syahid dalam perlawanan menentang Belanda. Peristiwa ini memaksa ramai orang Banjar melarikan diri, sebahagiannya ke Sumatera dan kemudiannya ke Tanah Melayu (Tajuddinnoor Ghanie, 2004). Tambahan pula, pelbagai bentuk cukai yang membebankan seperti cukai kerja, cukai tanah, dan cukai peribadi yang dikenakan oleh Belanda menyebabkan kehidupan di tanah air mereka menjadi semakin sukar (Tunku Shamsul Baharin, 1964). Keadaan ini mendorong mereka untuk mencari kehidupan yang lebih baik di tempat lain.
Pada masa yang sama, Tanah Melayu menawarkan peluang ekonomi yang lebih baik, terutamanya selepas campur tangan British dalam pentadbiran. Peluang pekerjaan dalam sektor pembinaan parit dan pertanian, terutama di ladang getah milik British, telah menarik ramai pendatang dari Indonesia termasuk orang Banjar. British juga memberi peluang kepada mereka untuk memiliki tanah, dan melayan mereka sebagai Bumiputera atau orang Melayu, yang memudahkan proses penyesuaian dan kehidupan di Tanah Melayu (Tunku Shamsul Baharin, 1964). Hal ini menjadikan Tanah Melayu, khususnya negeri Perak, Selangor dan Johor, sebagai destinasi utama penghijrahan orang Banjar (Hasan Basri, 1988).
Pada
tahun 1911, 81% daripada orang Banjar di Tanah Melayu menetap di Perak, 13.5%
di Selangor, dan 3.7% di Johor. Menjelang tahun 1947, peratusan ini berubah
kepada 54.8% di Perak, 23.0% di Selangor, dan 19.3% di Johor (Tunku Shamsul
Baharin, 1964). Mereka kebanyakannya menetap di kawasan pantai yang subur dan
sesuai untuk pertanian, seperti Bagan Datoh, Bagan Serai dan Sungai Manik di
Perak; Batu Pahat dan Muar di Johor; serta Kuala Langat dan Tanjung Karang di
Selangor. Walaupun berlaku sedikit perubahan seperti perpindahan dari kawasan
kelapa ke kawasan padi atau peralihan dari tanaman getah kepada kelapa sawit,
penempatan utama orang Banjar ini masih kekal hingga hari ini.
TEMPAT ASAL MIGRAN ORANG BANJAR
Dalam membincangkan migrasi orang Banjar ke Tanah Melayu, penting untuk memahami tempat asal mereka di Kalimantan Selatan. Walaupun mereka berasal dari pelbagai kawasan, majoriti migran Banjar ke Malaysia datang dari kawasan Hulu Sungai, iaitu sekitar pekan Kandangan, Negara, Barabai, Amuntai, Kalua dan Tanjung, yang kini termasuk dalam kabupaten Hulu Sungai Utara, Tengah dan Selatan.
Pada
peringkat awal kedatangan, identiti mereka sering dikaitkan dengan asal-usul
tempat masing-masing. Contohnya, di Kerian, Perak, kebanyakan orang Banjar
berasal dari Kalua, manakala dilain terdapat adalah puak Alai, Barabai dan Kandangan. Di Selangor, selain
Kalua, terdapat juga puak dari Alai, Negara dan Amuntai, manakala di Johor,
majoritinya juga adalah dari Kalua. Walaupun kini perbezaan puak ini semakin
kurang ditekankan, perbezaan loghat dan pertuturan bahasa Banjar antara
puak-puak seperti Kalua, Alai, Barabai dan Kandangan masih dapat dikenali.
POLA DAN PROSES MIGRASI BANJAR KE TANAH MELAYU
MIGRASI BALIK - DARI TANAH MELAYU KE SUMATERA
Kedua, ada juga kelompok Banjar yang asalnya berhijrah ke Pulau Sumatera sebelum ke Tanah Melayu, kemudian kembali ke Pulau Sumatera akibat kemelesetan ekonomi atau faktor lain. Mereka kembali ke tempat seperti Kuala Tungkal, Tembilahan, dan mungkin Sumatera Utara, namun tidak kembali ke Kalimantan Selatan. Pola ini menunjukkan pergerakan migrasi yang lebih kompleks dan dinamik di kalangan masyarakat Banjar.
MIGRASI DALAMAN ORANG BANJAR DI TANAH MELAYU
Walaupun pada awalnya banyak orang Banjar berhijrah ke Johor, majoritinya meneruskan perjalanan dan memilih menetap di Perak, di mana pada tahun 1911, 81% daripada mereka berada di Perak berbanding hanya 3.7% di Johor. Namun, jumlah orang Banjar di Johor meningkat pesat antara 1911 hingga 1921, dari 782 ke 8,365 orang, manakala Perak juga mencatat pertambahan penduduk Banjar.
Menjelang 1931, berlaku perpindahan orang Banjar dari Perak ke Selangor dan Johor disebabkan perkembangan ekonomi yang lebih pesat di kedua-dua negeri itu. Populasi Banjar di Perak berkurang, manakala di Selangor dan Johor meningkat. Namun, pada dekad 1930-an yang mengalami kemelesetan ekonomi, ramai orang Banjar di Johor berpindah kembali ke Perak dan Selangor untuk mengusahakan pertanian padi sebagai sumber pendapatan. Ini menyebabkan peningkatan semula jumlah orang Banjar di Perak dan Selangor, manakala di Johor menurun semula menjelang 1947.
Selain perpindahan antara negeri, terdapat juga migrasi dalaman dalam negeri yang sama. Contohnya, di Selangor, penduduk Banjar berpindah dari kawasan penanaman getah di Kuala Langat ke kawasan pertanian padi di Kuala Selangor (Tanjung Karang). Di Kerian, Selangor, sebahagian penduduk kampung Banjar berpindah dari penanaman kelapa ke kawasan padi baru dibuka di Mukim Pancang Pedena. Di Perak pula, orang Banjar berpindah dari kawasan kelapa di Bagan Datuk ke kawasan padi di Sungai Manik, manakala hanya sebilangan kecil kekal di Bagan Datuk.
BERAKHIRNYA MIGRASI ORANG BANJAR KE TANAH MELAYU
Migrasi
orang Banjar ke Tanah Melayu berlaku semasa Kalimantan Selatan dijajah Belanda
dan Tanah Melayu dijajah Inggeris, di mana kedua-dua pihak tidak menghalang
pergerakan tersebut. Orang Banjar diterima untuk bekerja di ladang dan membuka
tanah pertanian di Tanah Melayu.
Namun,
migrasi ini berkurangan dan akhirnya berhenti sekitar Perang Dunia Kedua
disebabkan kesukaran hubungan dan keadaan hidup yang mencabar. Selepas perang,
dengan kemerdekaan Indonesia dan Malaysia, serta darurat di Malaysia antara
1948-1960, migrasi ke Malaysia berkurang kerana suasana tidak menggalakkan.
Walaupun sejak 1970-an ramai pekerja Indonesia datang ke Malaysia, mereka kebanyakannya dari Jawa, Madura, dan Bawean, bekerja dalam sektor buruh. Orang Banjar kurang berminat dengan pekerjaan ini dan cenderung memilih Sarawak dan Sabah yang lebih dekat dengan Kalimantan Selatan, dengan hampir tiada yang berhijrah ke Semenanjung Malaysia.
PELESTARIAN CARA HIDUP BANJAR
Generasi
awal orang Banjar yang berhijrah ke Tanah Melayu terutama di daerah Kerian, Perak
dan Selangor, mengekalkan cara hidup tradisional mereka sebagai petani. Pada
awal abad ke-20, mereka membuka kampung dan mengusahakan kebun kelapa sebelum
berpindah ke kawasan padi selepas kerajaan membuka kawasan pertanian baru pada
1930-an.
Mereka
tinggal di kampung Banjar yang tersendiri dan lebih banyak berinteraksi sesama
mereka, dengan interaksi bersama suku lain hanya berlaku di tempat umum seperti
pasar dan masjid. Aktiviti pertanian mereka berorientasi untuk sara diri,
menggunakan cara dan alat tradisional seperti tajak dan cangkul, sama seperti
di tanah asal mereka di Kalimantan Selatan. Walaupun ada sedikit kemudahan
kerana memiliki tanah sendiri, mereka kekal menjalani kehidupan petani
tradisional.
Orang Banjar di Kerian, Perak, menggunakan bahasa Banjar dalam kehidupan seharian kerana mereka tinggal di kampung sendiri dan jarang berinteraksi dengan suku lain. Bahasa Melayu hanya digunakan bila berkomunikasi dengan suku bangsa lain di tempat umum. Bahasa Banjar disosialisasikan dari generasi ke generasi, dan hingga generasi ketiga mereka fasih berbahasa Banjar. Mereka ini lahir ditahun 1940an hingga 1960an. Generasi yang lahir di era 1980an – 1990an sudah mudah mula pudar bahasa Banjar nya (istilah kini disebut “Banjar Rakai”)
Perkahwinan dalam kalangan generasi awal Banjar juga tertumpu sesama mereka, dengan ramai yang berkahwin sepupu untuk mengeratkan hubungan kekeluargaan dan menjaga harta pusaka.
Generasi
awal Banjar di Perak umumnya buta huruf Rumi kerana kurang akses kepada
pendidikan moden di zaman awal mereka menetap. Anak-anak mereka juga menghadapi
kesukaran bersekolah sehingga selepas Perang Dunia II, apabila sekolah Melayu
mula wujud di kampung Banjar. Walau bagaimanapun, mereka menunjukkan minat
tinggi terhadap pendidikan agama Islam dan menghantar anak ke madrasah atau
sekolah pondok di kawasan Kerian dan sekitar. Terdapat beberapa institusi
pendidikan agama terkenal di daerah Kerian yang turut membantu meningkatkan
ilmu agama masyarakat Banjar.
Orang Banjar generasi awal di Kerian memelihara adat dan upacara keagamaan Islam yang kuat sebagai identiti mereka. Mereka mengamalkan pelbagai upacara yang berkaitan dengan kehidupan seperti kehamilan, kelahiran, perkahwinan, dan kematian. Perayaan penting seperti Israk Mikraj dan Maulud Nabi disambut setiap tahun di masjid atau surau dengan ceramah agama dan jamuan bersama.
Dalam bidang kesenian, orang Banjar membawa tradisi sastera lisan seperti Dundam (cerita penglipur lara), Madihin (pantun dan syair), dan Baahui (nyanyian semasa menuai padi). Seni teater Wayang Banjar yang mirip wayang kulit Jawa juga pernah wujud di Kerian.
Selepas kemerdekaan Malaysia (1957), terutama antara 1960-an hingga 1980-an, kerajaan melaksanakan rancangan pembangunan desa yang pesat, menyediakan infrastruktur asas seperti jalan raya, elektrik, air bersih, klinik, dan sekolah di kampung-kampung Banjar di Kerian.
Rancangan
pemodenan pertanian diperkenalkan dengan penggunaan teknologi moden seperti
benih baru, racun perosak, sistem pengairan, dan jentera pertanian (contohnya
mesin pembajak Kubota). Petani padi kini menanam dua kali setahun dengan
bantuan organisasi seperti Pertubuhan Peladang yang menyediakan subsidi baja.
Pekebun kecil getah dan kelapa sawit juga mendapat bantuan untuk menanam semula
tanaman mereka.
Selain itu, rancangan pembangunan tanah oleh FELDA sejak 1956 menyediakan tanah dan rumah percuma kepada petani miskin termasuk generasi ketiga Banjar yang tiada tanah. Mereka bertani getah atau kelapa sawit dengan sokongan FELDA dalam pemasaran hasil. Walaupun pendapatan bergantung pada harga pasaran dunia, mereka kini hidup lebih selesa, mampu membeli kenderaan dan peralatan rumah, dan sesetengahnya bertukar menjadi usahawan atau mengupah buruh Indonesia.
Secara keseluruhan, orang Banjar dari generasi awal yang petani tradisional telah berubah menjadi petani moden yang menikmati kehidupan lebih baik, walaupun pertanian belum sepenuhnya berorientasikan perniagaan.
Sejak kemerdekaan Malaysia, pendidikan moden berkembang pesat, dengan sekolah menengah kebangsaan bermula pada 1960-an dan Universiti Kebangsaan pada 1970. Orang Banjar di Kerian menyedari nilai ekonomi pendidikan moden kerana ia membuka peluang kerja bergaji baik, terutama di sektor awam.
Selepas 1970-an, di bawah Dasar Ekonomi Baru (DEB), ramai anak Melayu termasuk Banjar dihantar belajar ke luar negara dengan biasiswa kerajaan. Minat terhadap pendidikan tradisional merosot, manakala pendidikan agama moden juga dimajukan dengan penubuhan banyak sekolah menengah agama yang turut diminati anak Banjar.
Akibat pendidikan moden, sejak 1970-an, anak Banjar menunjukkan mobiliti sosial pesat: lulusan sekolah menengah bekerja di sektor awam sebagai kerani, guru, polis, manakala lulusan universiti berkerjaya sebagai doktor, peguam, pensyarah, dan pegawai kanan. Ramai orang Banjar kini memegang jawatan tinggi dan bergelar tokoh profesional dan korporat dalam pelbagai industri.
Mobiliti ke kelas menengah ini membawa perubahan gaya hidup yang ketara berbanding generasi awal Banjar, termasuk pemilikan rumah, barang material, dan interaksi sosial yang lebih luas.
Anak-anak Banjar dari generasi ketiga hingga kelima di Kerian umumnya meninggalkan kampung untuk melanjutkan pendidikan menengah dan universiti yang kebanyakannya terletak di bandar. Selepas tamat belajar, mereka biasanya terus menetap di bandar kerana peluang pekerjaan lebih banyak di sana.
Kini, kebanyakan orang Banjar generasi muda tinggal di kawasan perumahan moden yang dipanggil “taman”, yang dilengkapi kemudahan seperti masjid, sekolah, klinik, dan pusat komersial. Mereka tinggal bersama suku Melayu lain serta kaum Cina dan India, meninggalkan kehidupan kampung tradisional dan tinggal dalam komuniti berbilang kaum di bandar. Sementara itu, yang tinggal di kampung hanyalah golongan tua dan sebahagian kecil generasi muda yang masih bekerja dalam sektor pertanian atau perniagaan kecil.
Orang Banjar generasi ketiga dan seterusnya yang bekerja dan tinggal di bandar kini bergaul lebih luas dengan pelbagai suku dan bangsa. Oleh itu, perkahwinan antara orang Banjar dengan suku lain sudah menjadi perkara biasa dan mungkin sama banyak atau lebih banyak daripada perkahwinan sesama Banjar.
Namun, perkahwinan campur ini memberi kesan negatif kepada pemeliharaan bahasa Banjar. Dalam keluarga campuran, bahasa yang digunakan biasanya bahasa Melayu, dan anak-anak kurang diajar atau tidak diajar bahasa Banjar, sehingga menyebabkan penurunan penggunaan bahasa Banjar dalam generasi muda.
Merosotnya Penggunaan Bahasa Banjar:
Anak-anak Banjar yang dibesarkan di kampung dan menggunakan bahasa Banjar dalam keluarga boleh bertutur dengan baik semasa kecil. Namun, selepas bersekolah dan bekerja di bandar, penggunaan bahasa Banjar semakin berkurang kerana mereka lebih banyak menggunakan bahasa Melayu dan kadang-kadang Inggeris. Akibatnya, generasi keempat dan kelima ramai yang tidak fasih atau sudah tidak boleh bertutur bahasa Banjar. Keadaan ini semakin parah bagi anak-anak hasil perkahwinan campur yang tidak diajar bahasa Banjar sejak kecil. Oleh itu, bahasa Banjar dilihat semakin pupus.
Meninggalkan Adat, Meningkatkan Amalan Agama:
Orang
Banjar yang telah bermobiliti ke kelas menengah dan tinggal di bandar cenderung
meninggalkan beberapa adat tradisional seperti upacara mandi badudus dan
tahnik. Namun, amalan keagamaan semakin kuat, dengan peningkatan pelaksanaan
upacara agama seperti akikah, korban, dan kenduri tahlil. Sambutan peristiwa
penting Islam seperti Israk Mikraj dan Maulud Nabi tetap diteruskan dengan
sokongan kewangan yang lebih baik. Ramai juga yang aktif dalam ibadah, menjadi
guru agama, imam, dan bilal di masjid, serta sering menunaikan ibadah umrah dan
haji, menunjukkan peningkatan kesedaran dan pengamalan agama walaupun tinggal
di bandar.
Masyarakat Banjar di Daerah Kerian, Perak : Latar Belakang dan Perubahan Ekonomi
Masyarakat Banjar di Daerah Kerian, Perak, merupakan kumpulan etnik perantau yang telah lama menetap di kawasan ini dan dikenali dengan tradisi kuat dalam sektor pertanian, khususnya penanaman padi. Namun, dalam beberapa dekad kebelakangan, berlaku peralihan corak pekerjaan dalam kalangan komuniti ini, khususnya generasi muda, yang semakin terlibat dalam bidang keusahawanan. Perubahan struktur ekonomi, kemajuan pendidikan serta pengaruh teknologi telah mendorong masyarakat Banjar untuk meninggalkan pekerjaan tradisional dan menceburi perniagaan moden sebagai sumber pendapatan utama. Fenomena ini menandakan satu transformasi sosioekonomi yang signifikan dalam kalangan etnik minoriti luar bandar.
Contoh Usahawan Banjar di Kerian
Beberapa
perniagaan yang kini mencerminkan kebangkitan semangat keusahawanan masyarakat
Banjar di Kerian termasuklah Warung Wadai, sebuah warung makanan yang
mengekalkan identiti kulinari Banjar melalui sajian tradisional seperti wadai
kiping.nasi antah, pupudak,kalalapon, murtabak dan lain-lain. Selain itu, Banjar
Motor pula menjadi contoh usahawan dalam sektor automotif, menawarkan
perkhidmatan bengkel dan baik pulih kenderaan yang memenuhi keperluan penduduk
setempat. Di bidang hospitaliti, Kulaan Hotel menyediakan kemudahan
penginapan di kawasan luar bandar dengan pendekatan mesra komuniti. Kulaan
Agro pula menonjol dalam sektor pertanian moden, dengan penerapan teknologi
dan kaedah pertanian mampan. Semua ini menunjukkan kepelbagaian sektor yang
diceburi serta adaptasi masyarakat Banjar terhadap keperluan ekonomi semasa
tanpa mengabaikan jati diri budaya mereka.
Implikasi dan Cabaran
Kebangkitan usahawan Banjar di Kerian membawa implikasi positif terhadap pembangunan ekonomi tempatan dan pemerkasaan komuniti. Beberapa usahawan Banjar yang berjaya bukan sahaja menggunakan nama Banjar sebagai jenama syarikat, malah berbangga dengan identiti kesukuan mereka, seperti yang ditunjukkan oleh Moh Yusof, pemilik "Banjar Motor" di Bagan Serai (Antara News, 2024).
Namun,
cabaran masih wujud, seperti kekurangan modal, keperluan latihan keusahawanan
yang berterusan, dan kesukaran dalam mengembangkan perniagaan ke peringkat
lebih tinggi. Tambahan pula, keseimbangan antara mengekalkan identiti budaya
Banjar dan menyesuaikan diri dengan tuntutan pasaran moden memerlukan strategi
yang teliti.
Hal ini turut diperkuatkan oleh kajian Yusoff & Abdul Wahab (2021), yang menyatakan bahawa perubahan sosial, termasuk penghijrahan ke bandar dan pendidikan moden, telah membawa kepada penyesuaian budaya, namun masih terdapat usaha dalam kalangan masyarakat Banjar untuk mengekalkan nilai dan jati diri mereka.
Oleh itu, sokongan daripada agensi kerajaan dan institusi tempatan amat penting dalam memperkukuh ekosistem keusahawanan ini. Kajian Mohd Khaidir Abdul Wahab et al. (2025) turut menyarankan perlunya pendekatan yang lebih menyeluruh dalam menyokong pembangunan ekonomi masyarakat Banjar, khususnya dalam aspek kelestarian bahasa dan budaya.
Dengan
pendekatan yang inklusif dan lestari, masyarakat Banjar di Kerian berpotensi
besar untuk terus berkembang sebagai usahawan yang bukan sahaja berdaya saing,
tetapi juga menjadi pelestari warisan budaya mereka.
Masyarakat Banjar di Malaysia, khususnya di Daerah Kerian, Perak, terkenal dengan pegangan agama Islam yang kukuh sejak generasi pertama penghijrahan mereka dari Kalimantan Selatan. Ketaatan kepada ajaran Islam bukan sahaja menjadi asas kehidupan harian, tetapi juga membentuk identiti kolektif masyarakat Banjar di perantauan.
Salah satu bukti nyata ketaatan ini ialah kewujudan institusi pendidikan agama yang dibangunkan di kawasan-kawasan penempatan mereka. Antaranya termasuk Madrasah Al-Akhlak Al-Islamiah, yang terletak di Jalan Banjar, Masjid Tinggi. Madrasah ini bukan sahaja berperanan mendidik anak-anak dalam ilmu fardu ain dan Al-Quran, tetapi juga menjadi pusat kegiatan keagamaan komuniti setempat.
Selain madrasah, masyarakat Banjar juga aktif membina surau dan masjid di kampung-kampung mereka. Institusi-institusi ini bukan sahaja berfungsi sebagai tempat ibadah, malah menjadi pusat sosial dan pendidikan rohani yang penting. Kegiatan seperti sembahyang berjemaah, kuliah agama mingguan, dan program motivasi Islam untuk remaja menunjukkan betapa agama dijadikan panduan utama dalam kehidupan harian mereka.
Dengan
pengaruh pendidikan moden dan semangat beragama yang masih kuat, masyarakat
Banjar menunjukkan contoh integrasi yang seimbang antara nilai tradisi dan
tuntutan kontemporari. Hal ini menunjukkan bahawa ketaatan terhadap agama dalam
kalangan Banjar bukan sahaja diwarisi, tetapi juga terus diperkukuh dari
generasi ke generasi.
Masjid Al-Athar di Masjid Tinggi, Bagan Serai pula, berperanan penting dalam kehidupan masyarakat Banjar di Kerian. Ia bukan sahaja pusat ibadah, tetapi juga simbol perpaduan, pendidikan agama, dan pelestarian tradisi Islam Banjar. Masjid ini menganjurkan pelbagai program keagamaan, kelas pengajian, serta aktiviti sosial yang memperkukuh hubungan komuniti. Ia menjadi lambang ketaatan masyarakat Banjar kepada ajaran Islam dan terus memainkan peranan sebagai pusat rohani dan budaya dalam menghadapi arus pemodenan.
SEKILAS PANDANG
Transformasi Masyarakat Banjar daripada Pertanian kepada Keusahawanan di Daerah Kerian, Perak: Satu Tinjauan Sosioekonomi
Artikel ini membincangkan perubahan sosioekonomi masyarakat Banjar di Daerah Kerian, Perak, yang menyaksikan peralihan utama daripada sektor pertanian tradisional kepada bidang keusahawanan. Kajian ini meninjau faktor‑faktor pendorong transformasi tersebut, bentuk keusahawanan yang diceburi, serta cabaran dan peluang yang wujud dalam kalangan masyarakat Banjar. Daerah Kerian, yang sinonim dengan Projek Kerian Sungai Manik (KSM), iaitu salah satu kawasan jelapang padi utama negara, kini menjadi medan penting dalam melihat bagaimana komuniti etnik seperti Banjar menyesuaikan diri dengan landskap ekonomi moden Malaysia (Sharif, 2021; Kamaruzzaman, 2020).
1.0
Pendahuluan
Masyarakat Banjar merupakan satu etnik perantau dari Kalimantan Selatan, Indonesia, yang berhijrah ke Malaysia sejak abad ke-19. Di Malaysia, sebahagian besar masyarakat Banjar mendiami kawasan luar bandar dan terlibat dalam sektor pertanian, khususnya di negeri-negeri seperti Johor, Selangor, dan Perak. Daerah Kerian, Perak merupakan antara kawasan utama penempatan masyarakat Banjar, dan telah lama dikenali sebagai kawasan pertanian utama, khususnya dalam penanaman padi.
Namun begitu, dalam dekad kebelakangan ini, perubahan struktur ekonomi, globalisasi dan kemajuan teknologi telah menyumbang kepada transformasi sosioekonomi yang signifikan. Generasi muda Banjar di Kerian kini semakin meninggalkan pertanian tradisional dan memilih untuk menceburi bidang keusahawanan, baik secara fizikal mahupun dalam talian.
2.0 Latar Belakang Daerah Kerian dan Masyarakat Banjar
Daerah
Kerian terletak di utara negeri Perak dan merupakan sebahagian daripada Projek
Kerian Sungai Manik (KSM) — salah satu kawasan jelapang padi di bawah Rancangan
Pengairan dan Saliran Lembaga Pengairan dan Saliran Perak. Pertanian, khususnya
penanaman padi, telah lama menjadi tulang belakang ekonomi daerah ini.
Masyarakat Banjar di Kerian memainkan peranan penting dalam pembangunan sektor
ini, dan tradisi pertanian menjadi sebahagian daripada identiti mereka.
Namun begitu, dengan kemajuan infrastruktur, pertambahan kemudahan pendidikan dan perubahan gaya hidup, masyarakat Banjar di kawasan ini mula menunjukkan minat terhadap bidang keusahawanan sebagai alternatif ekonomi.
3.0 Faktor Pendorong Transformasi ke Keusahawanan
3.1 Ketidaktentuan Sektor Pertanian
Kegiatan pertanian, khususnya padi, sering bergantung kepada faktor cuaca, bekalan air, dan pasaran. Walaupun Kerian berada dalam lingkungan Projek KSM, isu seperti banjir kilat, serangan perosak, dan kos racun telah meningkatkan risiko dan mengurangkan hasil. Ramai petani Banjar mula mencari alternatif pekerjaan.
3.2 Peningkatan Taraf Pendidikan
Akses kepada pendidikan di Kerian melalui sekolah menengah, Kolej Komuniti Bagan Serai dan politeknik berhampiran serta beberapa buah universiti tempatan membolehkan generasi muda memperoleh kemahiran baru dan menceburi bidang perniagaan.
3.3
Pendedahan kepada Teknologi dan Media Sosial
Genarasi muda Banjar yang aktif menggunakan platform media sosial seperti TikTok, Facebook dan Instagram, melihat peluang untuk menjana pendapatan melalui e-dagang, perkhidmatan digital, dan pemasaran produk tempatan.
3.4 Sokongan Agensi Kerajaan dan NGO
Program seperti TEKUN Nasional, Amanah Ikhtiar Malaysia (AIM), dan sokongan MARA membantu golongan belia dan wanita Banjar memulakan perniagaan kecil-kecilan dan mikro.
4.0
Bentuk Keusahawanan yang Diceburi
Bentuk
keusahawanan yang semakin berkembang dalam kalangan masyarakat Banjar di Kerian
termasuk:
-Perniagaan makanan tradisional
Banjar seperti kuih tradisi dan kuliner Banjar.
-
Perniagaan fesyen dan kosmetik
melalui platform dalam talian.
-
Perkhidmatan bengkel motosikal dan
kenderaan oleh belia lepasan TVET.
-
Agropelancongan dan kebun rekreasi
secara kecil-kecilan di kawasan kampung.
-
Usahawan kontraktor bina rumah
kampung moden, yang menggabungkan reka bentuk moden dan tradisional.
5.0
Cabaran dalam Transformasi
Antara
cabaran yang dihadapi oleh masyarakat Banjar di Kerian dalam proses
transformasi ini termasuk:
-
Kekurangan modal permulaan dan akses
kepada pinjaman bersesuaian.
-
Kurangnya literasi digital dan
pengetahuan asas pengurusan perniagaan.
-
Kekangan budaya – sebahagian
masyarakat masih menganggap pekerjaan bukan pertanian sebagai "kurang
stabil".
- Akses pasaran luar yang terhad, terutama bagi produk buatan tempatan.
6.0
Peluang Masa Depan
Potensi
untuk berkembang lebih jauh sangat besar jika transformasi ini disokong secara
strategik, antaranya:
-
Penjenamaan produk berasaskan
identiti Banjar, seperti makanan, kraftangan dan budaya.
-
Pembangunan koperasi atau inkubator
usahawan Banjar, untuk penyatuan sumber dan kepakaran.
-
Kolaborasi dengan agensi pengairan
dan pertanian untuk projek pertanian moden berteraskan keusahawanan (contohnya
pertanian fertigasi).
- Latihan keusahawanan khusus untuk golongan belia dan wanita Banjar di Kerian
7.0 Harapan pada Generasi Banjar Masa Hadap
Generasi Banjar masa hadapan diharapkan terus menjadi agen pemerkasaan komuniti dengan mengekalkan jati diri etnik Banjar sambil bersaing dalam era globalisasi. Dalam menghadapi cabaran dunia moden, generasi ini perlu memperkukuh pendidikan formal dan keusahawanan sebagai landasan utama kemajuan. Pada masa yang sama, mereka juga diharap tidak meminggirkan warisan budaya seperti bahasa, adat, dan kesenian Banjar yang menjadi identiti unik mereka
Selain itu, penting bagi generasi muda Banjar untuk terlibat aktif dalam pembangunan komuniti ,sama ada melalui koperasi, NGO, mahupun kepimpinan tempatan, agar suara dan keperluan masyarakat terus diberi perhatian. Penerapan nilai-nilai murni seperti semangat gotong-royong, hormat kepada orang tua, dan kecintaan terhadap ilmu agama juga wajar dikekalkan agar keseimbangan antara kemajuan material dan rohani dapat dicapai. Dengan sokongan institusi kerajaan, pendidikan berkualiti, dan pemerkasaan ekonomi, generasi Banjar masa hadapan bukan sahaja dapat membina kehidupan yang lebih baik, tetapi juga menjadi pewaris yang bertanggungjawab dalam melestarikan budaya dan identiti Banjar di Malaysia.
8.0 Agama Islam merupakan teras utama transformasi
Dalam kehidupan masyarakat Banjar, Islam menjadi elemen paling penting yang membentuk identiti serta menyatupadukan komuniti mereka, baik di kampung mahupun di bandar.
1. Islam sebagai Asas Identiti Banjar
Bagi masyarakat Banjar, agama bukan sekadar amalan peribadi, tetapi tonggak kehidupan sosial dan budaya. Sejak zaman awal migrasi ke Tanah Melayu, mereka dikenali sebagai kelompok yang taat beragama dan menitikberatkan pendidikan Islam.
2. Peranan Institusi Agama
Institusi
seperti madrasah dan masjid memainkan peranan besar dalam mendidik anak-anak
Banjar, contohnya:
-
Madrasah Al-Akhlak Al-Islamiah di
Jalan Banjar.
-
Masjid Al-Athar di Masjid Tinggi,
Kerian.
Institusi-institusi ini menjadi pusat pendidikan, ibadah, sosial dan perpaduan komuniti.
3. Pendidikan
Agama sebagai Keutamaan
-
Ramai keluarga Banjar menghantar
anak mereka ke:
-
Sekolah agama kerajaan (contoh: SMKA
Kerian).
-
Madrasah tempatan serta
pondok-pondok
- Universiti Timur Tengah seperti Al-Azhar, Madinah, dan Jordan.
Ini membuktikan bahawa ilmu agama tetap menjadi keutamaan walaupun mereka aktif dalam pendidikan moden.
4. Pengukuhan Amalan Agama di Bandar
Walaupun ramai
Banjar telah berhijrah ke bandar dan menyertai kelas menengah, komitmen
terhadap ibadah dan nilai-nilai Islam tetap kukuh. Mereka terlibat dalam:
-
Pembinaan dan pengimarahan
surau/masjid.
-
Program keagamaan seperti tahlil,
maulid, dan korban.
-
Menjadi imam, bilal, ustaz dan guru
agama dalam masyarakat.
5. Kesedaran
dan Pengamalan Semakin Meningkat
Kini, ramai
warga Banjar:
-
Berulang kali mengerjakan ibadah
haji [oo1] / umrah.
-
Aktif dalam kelas pengajian agama,
termasuk dalam komuniti bandar.
- Memberi sumbangan kepada pembangunan dakwah dan pendidikan Islam.
Agama Islam adalah keutamaan nombor satu dalam kehidupan masyarakat Banjar. Ia bukan sahaja menjadi sumber kekuatan spiritual dan moral, tetapi juga medium integrasi mereka dalam masyarakat Malaysia yang lebih luas. Meskipun berdepan perubahan zaman dan persekitaran, masyarakat Banjar terus menjadikan agama sebagai panduan hidup dan simbol jati diri yang tidak tergugat.
9.0
Kesimpulan
Transformasi
melalui roh Islam masyarakat Banjar di Daerah Kerian daripada pertanian kepada
keusahawanan adalah cerminan keupayaan komuniti ini menyesuaikan diri dengan
cabaran ekonomi semasa. Walaupun mereka mempunyai akar yang kuat dalam sektor
pertanian menerusi Projek Kerian Sungai Manik, keupayaan menjana pendapatan
melalui keusahawanan telah membuka lembaran baharu dalam sejarah pembangunan
komuniti Banjar di Perak. Bagi memastikan kelangsungan transformasi ini, campur
tangan bersasar melalui pendidikan, pembiayaan dan latihan adalah sangat
penting.
KAMUS BAHASA BANJAR
acan - belacan
ading - adik
alun - lemah lembut
ambin - pelantar rumah
ambung - lambung
ampah - arah/ hala
ampal - masakan ayam/
daging dipotong besar
ampar - hampar
ampih - berhenti,
sembuh
ampik - tepuk tangan
ampun - empunya
amun/mun - jika
ancak - tempat barang
dibelakang basikal
ancaman - bercadang
ancap - cepat
andak - letak
andah - tumpangan,
tempat sementara
andika - awak,
panggilan hormat
anggal - tugas tidak
diselesaikan ( baanggalan)
anggap - ambil hati
angkal - tidak dalam,
tidak serius
angoi - binatang
sumpah-sumpah
angsul - baki duit /
jual beli
anjung - julang
antal - rasa tak
puas
antoi-antoi - bergantungan
anu - dia
anum - muda
apik - cermat
arai - seronok
arang - tanah yang
terbiar
aruh - kenduri
arum - harum
asaan - malu-malu
asap - sampai hati
asuh - riba
atang - dapur kayu
atar - hantar
atawa -atau
auhi - panggil,
jerit
aur - sibuk
bekerja
awak - badan
awan - dengan
awau - gema
awit - tahan lama
ayan - besen dari
logam (aluminium)
ayuha - marilah /
silakan
B
baadu - selalu mengadu
baaci - memulakan
dengan bersungguh-sungguh
baaga - budak kecil
barumula belajar bercakap
baal - lembap
baampik - bertepuk tangan
baandah -
singgah/berpindah sementara
baasa - mula semula
baasaan - was-was, rasa
malu
baastilah - membuat dengan
persediaan cukup
baatui - bertinggung
ditepi
baayut - bergayut
babacaan - majlis pelajaran
agama
bahaup - berkongsi
babak - buka
ikatan/jahitan
babat - ikat
babaya - sekadar cukup
bacaca - baru pandai
bercakap
bauku - bayi mula nak
bercakap
bacalumut - comot
bacuring - kotor, tanda
bergaris-garis
bacurit - bertanda
sedikit seperti garisan
badadas - pergi dengan
tergesa-gesa
badangkak - mencangkong
badapatan - bertemu
badarau - gotong-royong,
dengan serentak
bagadang - bersembang waktu
malam
bagamat - perlahan
bagana - diam/ tempat
tinggal
bagarigis - permukaan tak
licin dan berbulu
bagarit - memburu
bagawar - boleh dikawal (kada
bagawar)
bagaya - bergurau
bagirap - bercahaya
bagurai - berguris kerana
luka atau dicakar
bahalulong - melolong
bahaman - gigi geraham
bahambur - bertabur, buat
sampah
bahandung - bersandar
bahanu - kadang-kadang
bahara - mudah-mudahan
bahari - zaman dulu
bahaul - kenduri arwah
bahimat -
bersungguh-sungguh
bahinak - bernafas
bahinip - menyembunyikan
diri
bahira - buang air
besar
bahiri - iri hati
bahual - berselisih
faham
bahujung - untung
bahum - ikut suka hati
bahupan - berkongsi
baigal - menari-nari
baimbai - bersama-sama
bair - seret
baisi - mempunyai
baistilah - bersedia
dengan perancangan
baisukan - pagi-pagi esok
baisur - memohon diri
untuk pulang
bajalikit - melekit-lekit
bajarijihan - meleleh, menitik-nitik
bajarut - terikat kuat
bajimusan - keadaan yang basah kuyup (kena hujan)
bajuju - membaca
merangkak
bajungkuk - membongkok
bajurut - berderet
bakajal -
bersempit-sempit
bakajut - serta merta
bakakat - merangkak
bakalubun - tutup dengan kain
bakamih - kencing
bakarat - berkelahi/kucing
bakarik - habis licin
bakarimut - kumat-kamit
bakawak - berkeladak
bakicap - bunyi mengunyah
bakikipik -
merenjis-renjiskan tangan
bakikis - majlis becukur
rambut
bakipuh - rasa kepanasan
bakirik - rasa seram,
takut
bakuciak - menjerit
bakulim - berdalih,
merahsiakan
bakumpul - bersama suami
isteri
bakunyung - berenang
bakuriak - menjerit
bakuridak - kotor, berkeladak
bakurinah - dengan sengaja
bakuya - mengadu,
memberitahu
balalah -
berjalan-jalan/ bersia-siar
balampas - tidur tanpa
tilam, kelambu dll.
bulanak - tanah lumpur
balancat - celah jari luka
kerana air
balapak - duduk dilantai
/diatas tanah
balar -
calar
balarai - tanda/kesan
gurisan
balarangan - bertunang
balimbai - dengan tangan
kosong, berlenggang
baliwa - mengalah
bamamai - marah-marah
bamamang - bercakap seorang diri
bamandak - berhenti
banam - bakar
bancir - pondan
bangas - bau masam lama
terendam
bangat - sangat
bangkang - merekah
bangkat - reban ayam
bangking - tak menjadi
(kuih), terencat
bangsul - timbul/keluar
banih - padi
banjur - taut, alat
mengail ikan
bantas - makan dengan
lahap/ kemaruk
bantat - muka sembam
bantir - calar akibat
kena pukul
banturan - tempat turun air
pada atap
banyai(an) - sambil lewa kerja.
banyu - air
bapadah - memberitahu
bapala - 1. puas hati,
2. melampau
bapalihan - tidak
menyeluruh, berpilih-pilih
bapangsar - merasa terlalu
sakit
bapara - datang
meminang
bapiit -
menyembunyikan/ memencilkan diri
bapira - cantik diluar
berulat didalam
barabah - baring
barakat - ambil dibawa
pulang
barandak - banyak (orang)
baranga - lalat
barantuk - bersusun
barataan - semuanya
(orang)
barau - api marak
baribisan - kotor berjijihan
(air sentiasa menitik)
barikit - bergetah,
melekit
barintit - berderet
barinting -
bersambung-sambung, bertangkai (bunga)
baririt - beratur
panjang
barubusan - bocor yang banyak
(atap/ dinding)
barubutan - berebut-rebut/ kelam kabut
barubus-barubus - berlari dalam semak samun
barukat - terbungkar
akar
barumahan - bawah rumah
barungkau - bercakaran
basanga - goreng
basapih -
mengibas-ngibas, mengelak
basaruan - menjemput
basasadi - sedang bersedia
basilih - tukar pakaian
basiping - berselaput
(berkeping-keping kecil)
basiraput - berserabut
basurah - bercakap
basusurung - sedang menghidangkan makanan
bat - kepunyaan,
hak
batabul -
berpulau-pulau, tidak rata
batagar - berkarat
batah(an) - belajar susah
nak dapat, dungu
batahuan - mengenal antara
satu sama lain
batakun - bertanya
batalimpuh - duduk bersimpuh
batamuas - membasuh muka
batandik - menari
batanisan - menjejih, berair
(sedikit) spt luka
bakangkuok - berkokok
batata - menyusun
batatapas - sedang mencuci
kain
batutukar - membeli belah
batianan - mengandung
batil - sejenis
kuih, (bingka) pisang
bating - kuih tak
menjadi
batingas - berkelahi
(kucing batingas!)
batubal - tanda
bertompok pada kain dsb.
batuha - semakin tua
batumang - ubi yang ada bekas
berulat
batumin - memasang
kuda-kuda untuk memulakan kerja.
batunga - menengadah
keatas
batuyuk - melambak
bauku - budak kecil
baru pandai ketawa
baulih - dapat sesuatu
bauling - menggelengkan
kepala
baungal - bergerak
baunggal - longgar
baupang - berpegang
bawarangan - berbesan
bayaan - sebaya
bayir - heret
bayut - orang yang
lembab buat kerja
beluru - pedal ayam
bibis - sakit perut,
gastrik
bibit - ambil
bida - beza
bidawang - labi-labi
biding - bersegi
(bahagian luar), bingkai
bigi - biji
bikut - dipulaukan,
boycot
bilang - melampau
(bilang haja ah..)
bilungka - timun
bincul - benjol
bingkawan - tulang kayu membuat atap
bingking - bergaya,
bersolek
bini - isteri
bisa - boleh,
pandai
biskar - basikal
biyal -
tanda kerana digigit nyamuk
biyuku - penyu
buat - masukkan
bubuhan - kaum keluarga,
kalangan
bubungan - bumbung
budas - tak berhasil, hentam
saja
buhul - simpul pada
tali,
bujur - betul, benar
bukah - berlari
bulang - serban
bular - mata cacat/buta
bulik - balik
bumbunan - ubun-ubun
bungas - cantik, anggun
bungkam - terpaku/ terdiam
bungkas - terbuka ikatan
kerana terlalu padat/ penuh
bungul - bodoh
buntalan - bungkusan (
kain)
buntus - koyak kecil/ berlubang.
buntut - bahagian
hujung tanah/ kebun
burinik - tanda-tanda,
buih kecil
buris - buncit
bursiah - kalau-kalau
terjadi perkara tak baik
buting - bilangan barang
buyut - lepas cicit
C
cabur - terjun dalam
air
cacak - pacak / cicak
cacap - cecah
cagar - untuk, supaya
cagat - tegak
cakah - sombong
cakang - cabang/lastik
calap - rendam
caluk - seluk
calung - pucat
cancut - seluar dalam,
cawat
cangkal - cekal
cangkir - cawan
cangul - menampakkan
muka
cantung - side burn
caram - banjir
(sedikit), ditenggelami air
carubu - mencarut
catuk - ketuk
cibuk - ceduk air
cileng - terbeliak
kerana marah/jegil
cingkoi - tak berdaya
cinik -
berputar laju/ligat
cirat - cerek
culup - celup
cangul - menampakkan
muka
cuntan - curi
cuntang - koleh
curik - telinga
bernanah
cuur - bertanya salasilah keluarga
D
dadai - sidai
dadaian - ampaian
dadang - dipanaskan
berdekatan dengan api
daham - jangan
damaran - lampu panjut
damia - begini
damintu - begitu
damit - kecil
dangkak - mencangkong
dangkung - bahagian depan
betis (tulang kering)
dasau-dasau - menyimbah air dengan banyak
dauh - beduk,
gendang besar
diang - nama umum
bagi budak perempuan
dimapa - bagaimana
dingsanak - adik beradik
dipalar - dijimat
diparung - dipanggang
disap-disap - rasa seram sejuk (tak sehat)
disasala - dicelah-celah
diulah - dibuat
dudi - kemudian
duduk-aruh - hari sebelum hari kenduri kawin
dumul - tumpul
G
gabang - kain selimut
gabin - biskut
gaduk - besar
gadur - tempayan kecil
bermulut besar
gagatas - sejenis kuih
gagau - mencari
sesuatu (tersembunyi)
gagai - mencari
sesuatu
gair - gayat, ngeri
galagah - sejenis
serangga.(semut besar)
galah - halau/usir
galapung - tepung
galianan - geli
galir - longgar/loose
gagaliur - mundar-mandir
gamat - perlahan
gamit - cuit, bisik
gampir - berpasangan
gampiran - pasangan,
pengikut
ganal - besar
gancang - kuat
gandah - ketuk dengan
kuat (gandah lawang)
gandanglawa - sawang labah-labah
gangan - kuah
gani'i - tolong,
bantu
gantal - potong
melintang dengan parang
ganyir - hanyir
gayur - keldek/ubi tak
mau empuk
gapit -
kepit
garancaian - bunyi benda kecil (spt manik) bergantungan
garantangan - bunyi benda-benda logam (seperti tin) berlaga.
garih - siang ikan, kelar
garing - demam
garingitan - geram
garingsing - kawah
garitik - berdetik
garutuk - bunyi perlahan
gasan - untuk
gatuk - senggol,
gawi - kerja
gawil - cuit
gayat - potong /
gergaji
gayur - lemah/ lembik
(orang)
gelitiran - menggigil
geol-geol - keadan yang
bergoyang / longgar gigi
gerinting - ikan kering
gicing - betulkan
kedudukan
gigir - bising,
kecoh
gin - juga
gintas - tenyeh dengan
geram
gipih - pipih
gisang - tenyeh
gisut - hampir/kena
sikit
giwang - joran
gubih - besar dan
longgar (pakaian)
gugut - gigit sambil
ditarik (spt manggugut bigi hampalam)
guha - gua
guliat - mengeliat
guliatan - ulat/cacing
banyak bergerak
gulu - leher
gunggum - angkup, plier
guri - tempayan
guring - tidur
gusari - ditegur,
dileter
gutak - digoyang
dengan kuat
H
habang - merah
habuk - kelabu/ coklat
hadang - tunggu
hagan - untuk
hagian - bahagian
hahar - raba dengan
kasar
hahayagap - keadaan berjalan yang susah kerana gelap
hahayagau - berjalan-jalan tak tentu tujuan
haja - sahaja
hajan - teran
hakun - setuju
halam - dahulu
halapat - dicelah-celah,
diantara
halar -
kepak
halat - selang,
dipisahkan oleh sesuatu
haliling - sejenis siput
halilipan - lipan
halimanyar - binatang macam lipan, kecil dan bercahaya
halimatar -ulat gonggok
halin -
tidak banyak, susah diperolehi
halui -
kecil
hambal -
tilam/tikar tempat tidur
hambalingan - tidur bergelimpangan
hambat - pukul dengan
tali/ rotan
hambayutan - terkena kesannya
hambin - dukung
hampalingan - berserakan
hampapai - jeruk kulit
cempedak
hancat - terencat
(perbuatan)
handap - pendek
handayang - pelepah kelapa
hangkoi - bunyi yang kuat
hangkup - hantuk
hanta - hilang selera
hintalu - telur
hantang - terdedah tidak
bertutup
hantas - jalan pintas
hantimun - timun
hantup - berlaga
hantus - makan dengan
lahap
hanyar - baru
hapak - bau busuk
hapat - bahagian
pangsa
hapuk - rasa liur
(masam)
haragu - pelihara
harakan - selsema
haram - eram
haran - banyak pakai (duit)
harat -
cantik, hebat
haring - bau busuk
haru - kacau
haruk - busuk
hatap - atap
hawai - rasa
keseorangan, sunyi
hawar - sejenis
penyakit ayam
hawas - penglihatan
baik
hawat - susah/rumit
hayaan - rasa bimbang,
risau
hayagau - berjalan tak
tentu tujuan
hayam - ayam
hayau - rayau/tempuh
hayumu - hama, kuman
hayut - gesel
hibak - penuh
hidin - dia,
panggilan hormat
higa - tepi
hilai -
menganginkan padi
himpil - potongan
kecil/ bahagian kecil
himui - malu
himung - rasa seronok
hinak - nafas
hindik - tekan dengan
menghentakan kaki/ badan
hinggan - had, batasan
hingkat - boleh, berupaya
hinip - senyap/bersembunyi
hinya - biarkan
hirang - hitam
hirani - peduli
hiring - menyenget
hiyau - panggil
hiyut - hisap
huluakan - menunjuk arah / yang memulakan
hulun - menjadi hamba
humap - rimas kerana
panas
humbal - tombong kelapa
humbang - baling
humpil - umpil, cungkil
hundang - udang
hungkar - bongkar,
dikeluarkan
hangku - agaknya
I
idabul - idea, pendapat
igut - gigit,
sengat
i-ilah - seperti
ikam - awak
ikung - ekor
ikup - peluk
ilah - seperti
ilai - hayun
tangan
ilan - terjaga
dari tidur
ilang -
melawat, ziarah
ilat - lidah
ilun - bunyi
imat - jimat
imbah - selepas itu,
setelah selesai
impu -
mengasuh/memelihara bayi
incaan -
main-main/tiruan
incit - secara
sikit-sikit
indap - hendap, intai
indung - ibu
ingar - terganggu
inggang - keadaan yang tak
tegap
inggih - ya
inggur - bergoyang, tak
tegap
ingkang - kelengkang
ingu - pelihara
inguh - ada rasa
injing - tarik /piat
telinga
intang - dekat
intel - kedudukan
hendak jatuh
inya - ia, dia
itih - lihat
dengan teliti
iwak - ikan, lauk
J
jabik -
jambang
jabis - berbulu
dibahagian muka (binatang spt harimau)
jabuk - reput
jagau - jantan, jaguh
jajak - pijak
jajarujut - rasa
bergerak-gerak (jajarujut kelopak mata)
jaka - jika
jalanggaran - tak tersusun, bersepah (benda besar)
jamba - tangkap dengan
cepat
janak - tidur lena
janar - kunyit
japai - pegang,
sentuh
jara - jeran,
serik
jarang - didih, jerang
jatu - kutip
jawih - capai dengan
tangan
jelukap - pegaga
jikin - alas
periuk/kuali.
jimus - basah kuyup
jingkar - hampir mati/
tak sedar diri
jinting - jinjit.
jiun - meninggal
dunia, mati
jubung - penuh membukit
jugut - rambut
panjang tak terurus
juhang - ditolak keatas
menggunakan tongkat
juhut - tarik (benda
panjang, spt tali, benang)
jujuran - hantaran kawin
jukung - sampan / perahu
julak -
bapa saudara tua
julung - beri
jumput - diambil dengan
tangan
junggat - jungkit
juong - tolak
jurai - menyirat
jala / pukat
jurak - jolok, kait
juruh - manisan/madu
juuk-juuk - jalan mundar
mandir
K
kabisaan - kepandaian,
kemahiran
kacak - ramas
kacar - kecur,
teringin
kacawaian - melambai-lambai
kada - tidak
kada tapi - tak berapa
kadada - tidak ada
kadal - daki banyak
kadap - gelap
kadapan - longgokan
jerami padi
kaganangan - teringat
kaina - nanti dulu
kair - kais
mengunakan kayu dsb.
kajah - paksa
buat/beli/makan
kajal - sumbat,
bersempit-sempit
kakadut - bungkusan kain
yang diikat
kakamban - selendang
kakarunyut - rasa bergerak-gerak
kakas - selongkar
kukuar - galah
kalacingan - anak ikan haruan
kalapakan - melompat-lompat
kalibir - kulit
kalimbuai - sejenis siput
(gondang)
kalimpanan - mata termasuk sampah
kalimut - lubang dubur
kapalipitan - terdesak
kaloh - putik yang
tak menjadi
kalo - kalau
kaludut - berkedut
kalumpanan - terlupa
kalunuran - keadaan yang berair (kudis, luka)
kaluyuran - keadaan pergerakan yang sibuk
kambang - bunga
kambuh - campur
kamir - adunan yang
sudah naik
kampil - beg
kanas - nenas
kanca - pasangan
kancang - kencang, penuh,
padat
kancing - tutup (pintu,
jendela)
kancur - sejenis
tumbuhan seperti halia
kandal - tebal
kapiting - kunci mangga/ketam
kapidaraan - badan rasa demam/gangguan iblis
kapung - kejar
karaing - orang yang suka
bergaduh/ pemarah
karamian - rasa seronok
karamput - menipu
karau - garang
(orang), nasi keras
karawila - petola
karik - habis/
mengambil kalapisan terakhir
karindangan - teringat-ingat, kerinduan
karium - menahan ketawa
kariup - dijerut,
dicerut
kariwitan - seperti cacing
yang sentiasa bergerak-gerak
kakarubut - bergerak-gerak
secara tersembunyi
karucut - mengecut
karukut - garu dengan
kasar, cakar
karumut - ruam panas
karungkung - kulit keras
karut - ikat
kasadakan - tersedak
kasai - sapu dengan
ubat
kasangkalanan - tercekik makanan
kasau - bahagian alang
rumah
kasulitan - benda terselit
dicelah gigi
kasumba - pewarna
kain/makanan
kataraan - tempat ayam
mengeram
katidaan - mengada-gada
katik -
picit butang
kato - pucuk manis
katuhukan - selalu sangat
katuju - suka, setuju
katulahan - balasan kerana
derhaka kpd orang lebih tua
katup - tutup
katur - lenguh
kaur - penglihatan kabur, rabun
kawa - boleh,
berupaya
kawai - lambai
kawak - kotoran dalam
air, berkelodak
kawat - mata kail
kawitan - ibu-bapa
kaya - seperti
kayakih - kelimumur
kaya apa - macam mana
kayi - atok/datuk
kalayangan - layang-layang
karasaan - perasan,tak
terasa
ketulangan - tulang tersengkang ditenggorok
kibah - kipas dengan tangan/ kain
kicap-kicap - mengunyah dengan berbunyi
kijim - tutup mata
kijip - kenyit mata
kikeh - kais
kilar - jeling
kilau -
meratah lauk
kilir - asah pisau
kilum - tak ada gigi
kima -
butang
kiming - dipegang-pegang
dan dipicit-picit
kimpus - semakin kecil
kimul-kimul - sentiasa mengunyah, macam tak ada gigi
kipai -
terpelanting
kipit - sempit
kipung - ratah biasanya biskut/roti
kirip - mengecilkan
kelopak mata.
kisut -
mengesut
kitar - beralih
sedikit
kitihan - makanan ringan
kiting-kiting - dijinjit
kiwa - kiri
kuantan - periuk
kubas - luntur warna
kubui - jirus
kurup - lampu tak
terang
kuhup - terkurung dalam
keadaan panas
kukut - diambil dengan
tangan
kulaan - saudara mara
kulacak - diramas/tangan
kulanda - durian belanda
kulang kisar - gelisah
kulayak - siat
kulimbit - kulit
kulir - malas
kuloh - gelojoh
(makan)
kumai - kekisi rumah
kumbah - mengibas kain
untuk buang/ habuk
kumpa - pam
kumpai - rumput
kunat - tanpa pada
kulit kerana luka/kudis
kuncang - goncang
kungkuak - kokok
kunyuk-kunyuk - mundar mandir
kurihing - senyum
kurinah - bersenghaja
kuring - kudis
kuringis - teresak-esak
kuriping - bersisik
kuritis - dikopek
menggunakan kuku jari
kurup - malap
kustila - buah betik
kutal -
guntingan rambut tak rata
kutang - coli
kutung - tudung kepala
L
laai - habis
lacit - meresap
keluar, bocor
ladar -
ledar (rasa), suam (air), demam(awak)
lading - pisau
laih - penat
laip - pitam
lajak - sentiasa
dipakai/basahan
lajang - terlebih
kehadapan
lakasi - cepatlah
lalapan - sayur-sayuran
lali - nyanyok
lamak - gemuk
lamari - almari
lanah - cair
lancat - sakit celah
kaki (berair)
landap - tajam
landas - mengalir laju
landau - tidur
kesiangan
langgar - surau/madrasah
langis - habis tak ada
yang tinggal langsung
lanjar - panjang akal/perjalanan
lanji - gatal,
mengada-ngada
lanjing - keadaan yang
mengelebeh (seperti getah)
lanjung - bakul besar
biasanya yang boleh diletakkan dibelakang
lantih - orang yang
petah bercakap, biasanya perempuan
lanting - rakit
lapai - menyapu
tubuh dengan air
larang - mahal
latat - jelaga
laung - tengkolok/
pakaian adat pahlawan banjar
laus - sejenis
tumbuhan macam lengkuas
lawang - pintu
lawas - lama
lawatan - pergi kenduri
layat - liat
layau - menyimpang
ketempat lain
layip -
pitam
layur - dilalukan
diatas api supaya layu
libak -
kawasan berlopak / atau berlubang sedikit
libas - dah habis
musim
libur - api yang
marak
lihum - rasa kesukaan
lijau - basah dan
berair
likit - menyelakan
api, lekat
lilik - mengendeng,
teringin
lilip - sisip kelambu,
tilam dsb.
limbah - terjatuh dari
pautan asalnya
limbak - melimpah kerana
penuh
limbui - basah kuyup
oleh peluh
limir - lembek macam
berair
limot - berlumur
dengan minyak yang banyak
limpak - sompek
limpap - kemek
limpas - terlampau
penuh
limpuar - melebihi had/penuh
limpih - penyek
limpua - terlajak
linak -
lunyai
lincai -
dipijak-pijak
lincip - tajam
linek -
lumat
lingai - kawasan semak
yang telah dibersihkan
lingir - tuang air
dalam cawan
lingis - habis tak
tinggal sisa
lingkah - hilang kesan
warna/kotoran
lingkang - langkah
lingkuk - bengkok
lingkup - dikemaskan
(kelambu / kain) /
lingo - jemu
lungsak - luka, kulit
tergesel
lintip - mengecil
lintuhut - lutut
lipih - lipat dan
masukkan kedalam
lipung - melepasi,
melebihi
lipus - melebihi
liput - ditudung
rapat
lirip - hiris
liso - layu
liung - ditinggal,
tidak dikira
liut - menjadi
lemah
luak - luah,
muntahkan
luang - lubang
lucung - terlepas
ludus - jalan kerap
dilalui
luhau - orang yang temberang
lukop - tindih dengan
badan
luloi - tercicir
lulok - kawasan tanah
yang berlumpur
lulon - menggulung seperti
tikar
lulungkang - tingkap
luman - belum
lumbah - lebar (kain)
lumbus - bocor bahagian
bawah
lumor - sapu
lumus - habis tempoh
lunau - lecak
luncup - runcing
lungkas - suara yang
jelas dan terang
lungkup - ditutup /
ditindih dengan badan
lungsak - luka, kulit
tergesel
lungur - botak, gondol
lunok batis - bahagian belakang betis
lunta -
jala
luput - tidak mengena
sasaran
lusukan - ikan haruan
yang sederhana besar
luyut - melecur
M
maanjal - menganjal
maanyat - lembut dan boleh
menganjal (cth: tilam maanyat)
maarit - merasa sakit/
susah
macal - degil, nakal
macan - harimau
madam - pergi merantau
madat - manis air
kelapa
madayi - patutlah
magan - boleh
magun - masih
mahalabiu – sembang merapu
mahapak - mempeleceh,
menempelak
mahayaakan - rasa bimbang, takut
maheng - liat, keras
(kayu)
mahingal - tercungap-cungap
mahingut - bau yang kuat
mahirip - serupa,
seakan-akan
mahong - bau maung
mahulut - mengejek
mahuruni - melayan, menjaga
maigau - mengigau
maigut - rasa
sakit/bisa mencucuk
mailangi - menziarahi
maingkang - jalan mengengkang
maingking - berjalan pantas dengan geram
maka am - oleh itu, itulah
malacung - melompat
malah - haus hendak
minum
malala - membuat minyak
dari santan kelapa
malalap - memotong
halus-halus (sayur-sayuran)
malalar - merebak,
melarat
malalur - tidur hingga
siang, lambat bangun.
malapuk - lepak
malarak - kembang
malaran -
sekurang-kurangnya adalah juga
malatik - baru tumbuh,
bercambah
malatop - melecet
malibur - api marak dan
naik keatas
malikap - melekat
malilik - mengorat,
teringin
maling - pencuri
malingor - berbau
malining - berkilat
mamadar - 1. nasi supaya kering,
mamadar - 2. setelah terjaga dari tidur.
mamak - empuk
mamandir - berborak
mambangsing - mengganas
mambarangat - rasa panas
mamicak - kuat tidur
mampilak - putih melepak
mampunut - keadaan membesar dan timbul membengkak spt bisul.
manahakan - membayangkan
manambirau - menggertak
manau - ikan timbul
kerana mabuk
mancabur - jatuh /tercebur
dalam air
mancaplok - jatuh kedalam air (benda kecil)
mancarucus - bercakap cepat mancarunung
manciar - meleleh air liur
mancicing - pecut lari
mancigu - tersedu (budak
kecil)
manciling - membeliakkan
mata, merenung tajam
mancirat - berkilau
mancirau - bersinar
mancirop - masuk dengan
cepat (dalam air)
mancok - makan buah-buah
asam/pelam/jambu mentah/muda. mancungit - terkeluar tajam
mancurat - memecut/laju
mandah - terbakar
mandam - terpaku, tergamam
mandangani - menemani
mangalihum - berbohong
mangaradau - bercakap
tak tentu bab
mangaramput - berbohong/diada2kan
mangaruh - berdengkur
mangarumbungi - berpusu mengelilingi sesuatu
mangayumuh - bercakap menyembunyikan
sesuatu
manggah - semput
manggalugur - api marak
manggalur - bunyi
menderu (kereta/lori)
mangganang - merasa
rindu, mengenang
manggani'i - menolong
manggarunum - bersungut
manggiring - mengikut
manggisit -
nyaris-nyaris
manggurak - mendidih
mangincang - berjalan
laju kerana marah
maniwas - menuduh/menyalahkan
manjelujuk - rasa
hendak muntah
manjul -
memantul
manyuur - berlalu
pergi
manoh -
pendiam
mantuk - balik,
cukup
mantuk mara - pergi balik
mantuala - sangat
tua/ lama
manuha'i - menjadi
ketua
manumat - usaha
memulakan kerja.
manungkali - menepung
tawar
manyalingit - rasa
terlalu panas/ pedas
manyapung - mendekut
burung
manyinggai - menyahut
maragat - ikut
jalan pintas
maraha - tak apalah!
biarlah!
maram - mendung
marancis - terpercik
marangut - masam muka
maras - kasihan
marau - rambut tak
berminyak
marawa - menyapa
mariga - sendawa
marina - bapa/ibu
saudara
maririp -
menghiiris/memotong halus-halus
marista - sedih
maritam - pulasan
mariwa - melihat jerat,
perangkap, jaring dsb.
miruwai - hubungan antara
menantu dengan menantu
maruut - sangat berat
masigit - masjid
matan - daripada
mati/pati - tak berapa
mauk - mabuk
maulah - membuat
maumat - boleh
ditarik-tarik (flexible)
maunjun - memancing
maunyut - menganjal,
biasanya benda panjang spt titi buluh.
mawah - risau, bimbang,
susah hati
mawaluhi - menipu
mayu - cukup
mimak - jinak
minek - pening
mingar - hidung besar
mingsang - sengau
minjangan - rusa
mintuha - mentua
miris - bocor
mitak - hidung penyek
muar - marah/bosan
mucil - cerewet, tak
ikut kata
muha - muka
muhara - muara
mumui - berdarah dengan
banyak
mumut - reput, mudah
koyak (kain)
mun/amun - jika
mungkana - kain telekung
mungkung - bentuk cekung
muntung - mulut
muriat - rasa tak sedap
badan, macam nak demam
muring - kotor, comot
muru' - cuaca mendung
muyak - jemu
N
nahap - teguh, tahan
namuni - menemui
nanar - sentiasa
sama, tidak berubah
nandu - kenal
nang - yang
nangguh - agak
napa - kenapa
napa-am - itulah!
naran - betul, benar
nauhan - orang yang
serasi bercucuk tanam atau berternak, serbajadi
naung - teduh
naya - itu
ngalih - susah
ngaracat - mengecut
ngaran - namangilau -
meratah lauk
ngayatap - tak berhenti
buat kerja (kerja kecil-kecil)
nginang - makan sirih
nginging - bunyi berdengung
ditelinga
ngingir - rasa
kebas-kebas, sengal
nginum - minum
nguliat - mengeliat
ngulintar - curi tulang
ngulintir - terkeseng-keseng
nimbai - mencampakkan,
membaling
ninip - amat
berhati-hati, teliti
nuheng - membelah dengan
kapak
numbi - naik taraf,
membesarkan (rumah)
nungkali - menepung tawar
nyaman - sedap, senang
nyanyat - berulang-ulang
nyarak - api yang kuat
nyinggahi - singgah
nyingga’i - menyahut
panggilan
P
paasian - menurut kata
pacang - untuk, agar
pacul - tanggal
padah - kata,
memberitahu
padak - hidung rasa
tersumbat
padu - dapur
pagat - putus
paharatnya - paling sibuk
painjinan - tempat memesin
getah keping
pair - seret kerana
terlalu panjang
pais - lepat
pisang, ikan dikukus dalam daun pisang
pajaan - pekasam
pajah - padamkan api
pajal - benam
pakulihan - pendapatan
palak - asap
palingau - tertinjau-tinjau
palilak - buah teratai
palipitan - 1. sisi kain
yang dijahit 2. waktu susah, terdesak
pamalar - kedekut
pamali - berdosa,
sesuatu yang dilarang agama
pambarangan - suka bersepah, tak ambil kesah
pambuong - bahagian tetulang atap rumah
pamburisit - penakut
pampah - dilanggar
pampan - lubang yang
tertutup
pamuga - permulaan
pancau - tinggi
panci - periuk
pandal - alas
pandir - berbual
pandit - surut
pandudian - paling terkemudian
pang - lah!
pangkih - potongan kayu
panjar - baji
pantar - sebaya
pantau - lempar
panting - sengat
papaci - kaca
papadaan - sesama kita
papai - dileraikan
dari tangkai
papajangan - tirai penghadang
papajar - pengeras
(perubatan tradisional)
papak - 1. penuh 2. tepuk(tapak)
papari - peria
papatin - hari lahir/
titik lemah
papikang - kelengkang
pipikat - burung denak
parada - bahan
berkelip-kelip dibaju/ kertas
paragahan - menunjuk-nunjuk
parak - dekat
parani i - pergi menyusul
parawaan - suka menegur
paraya - tak payah, tak
perlu
pariannya - misalnya
paring - buluh
pariyannya - misalnya
parudan - penyagat kelapa
paruna - cantik, kacak
parung - salai/ bakar
patak - sembunyi
pates - tapis
pati/mati - tak berapa
patuh - kenal
patuhan - kenalan
paung - benih
payat - suara parau
payu - laku
picak - buta
picik - picit
piit - bersembunyi
pilai - terpusing
(tangan pilai)
pina - seolah-olah
pinandu - kenal
pingkalung - baling dengan kayu/ benda panjang
pingkur - tak lurus
pingkut - pegang
pingsar - menahan rasa
yang teramat sakit
pinjung - penjuru,
terpencil
pintang -
mentang-mentang/ kebetulan
piragah - menunjuk-nunjuk
pirik - giling,
lenyek
piruhut - pegang kuat
supaya tidak terlepas
pirut - senget pisat
- ternyeh dengan kaki
pisit - ketat
puang - kosong
pucirin - longkang
laluan air basuhan dari dapur
puga - yang
permulaan
pukah - patah
pukung - bayi dibuaian
dalam keadaan duduk
pulang - lagi
pulir - sapu bersih
pumput - kontot
punah - selesai/hutang
pundut - bungkus
puntal -
digulung(kain)/ ikatan tali
puntalan - gulungan
pupu - daging paha
(ayam)
pupudak - nama sejenis kuih
pupuh - pukul dengan
kayu dll
pupur - bedak
puput - alat untuk
meniup api kayu (dapur)
puraca - ular air,
perca kain
puritik - bintik
puritikan -
berbintik-bintik
puruk - pakai
purun - tak malu
purut - lurut
pusang - keluh kesah,
runsing
pusut - gosok dengan
perlahan dan penuh kasih sayang
putik - petik
puyau - sejenis ikan
sungai seperti lampam
R
raba - sampah sarap
racap - kerap, selalu
ragap - dakap
rahai -
tanggalkan satu persatu, barai
rahat -
ketika
rujak - tikam dengan
benda panjang dan tajam
rakai -
rosak
rakat -
akrab
rakungan - tekak
ramba - berdaun lebat
rampit - rapat
ranai -
senyap
rangat - retak
ranggam - ketam kayu
ranggaman - ketam padi
ranggi - nekad
rangka - lahap macam
kelaparan sangat
ranjah - rempuh
rantang - mangkuk tingkat
rantas - 1. tetas 2. rentas
rapai -
tertanggal dari tangkai
rapas - rapoh, mudah
hancur
rapok - rangup
rarawaian - tidur-tidur ayam
rasuk - sesuai
ratik - sampah
raub - himpun
dengan tangan
raum - pitam
rawa - sapa
rawis - menghayun
parang
ricih - potong
kecil-kecil
rigat/ igat - kotor
rigi - rela
rimbas - menebas dengan
parang bengkok
rimbat - rembat, rentap
rimpe - pisang salai
rimpung - tangkap dengan
kuat
ringkut - penat kerana
kerja berat
ripah - terseliuh/patah
ripai - sekah/dahan
ripu - masak ranum
riwang - koyak/
tersompek sedikit
rubui - ditaburi
rudah - ludah
ruga - lubang besar dalam tanah/ikan
ruha - keadaan yang
besar, susah hendak diangkat.
ruhui - selesai,
bersetuju
rukat - cakar,
berkelahi
rumbih - tanah runtuh
rumpis - keadaan yang
koyak dan bocor (spt bakul)
rumpung - rongak
runggut - ragut
rungkang - berlubang, robek
rungkau - cekau
rungkoi - tangkai
(buah-buahan spt anggur)
rungkup - diterkam
rungung - tak berhidung
rupoi - rapoh/relai
ruruk - menuang
barang dari bekas seperti guni
rurungku(an) - bangsal
S
sabak - 1. pandangan
kabur, 2. keadaan yang tak kemas
sahan - pikul
sahang - lada sulah
sahibar - sekadar
saing - rajin
saki - mengawan
salajur - terlanjur,
kebetulan
salawas - selama
salayaan - kerja tak
berfaedah
salimput - selimut
salok - kepung
salukut - bakar
salumur - kulit ular
sambadaan - tambahan pula
sambat - sebut,
dicakapkan, mengata
samir - warnakan
rambut
sampak - sampai mencecah
(rapat)
sampiluk - daun yang dilipat
untuk disikan adunan kuih dsb.
sampiyan - awak
sampraka - sempurna
sampuk - cukup panjang,
sampai bertemu semula.
sampurut - memeluk tubuh
kerana sejuk
samunyaan - semua
sandal - selipar
sandat - terberhenti,
tidak begerak
sandu - buat hal
sendiri
sanga - goreng
sangu - bekalan
santuk - mencecah
bahagian atas kerana tinggi
sapalih - sebahagian
kecil
sapambarian - ikutlah berapa hendak beri
saput - selimut
sarak - bercerai
suami isteri
sarianan - sehari suntuk
sarik - marah
saru - panggil
saruan - menjemput
sarubung - tempat
menyediakan masakan bila kenduri
sasah - kejar
sasain - semakin
sasar -
semakin
sasarudup/sasarusup - berlari-lari dalam semak
sasingut/ sisingut - misai
sasirangan - kain batik
banjar
satayuhnya - biarkan selama mana masa mengizinkan
satumat - sekejap
satumbang - 1. semenjak, 2. sekali ganda
saumuran - seumur hidup
saung - laga
sawalas - sebelas
sawat - sempat
sayat - siat, potong
selipang - tarmos, tempat
simpan air
selului - yang selalu
sembako - keperluan asas
sigar - segar
sihai - cuaca
terang/baik
silang silu - bersilang-silang
silih - ganti
pakaian
silip - simpan
dengan baik
simbur - simbah
simpun - kemas
simpurut - peluk tubuh kerana kesejukan
sindu - badan yang
tegap
singgang - senget
singkai - selak
singkal - otot terasa
sakit/ lenguh
singlang - juling
sintak - sentap
sintar - lampu suluh
(suar)
sipung - tongkeng ayam
sirau - mencucuhkan
api
sisil - siat kulit
sisipuan - tersipu-sipu
sisiur - pepatung
suah - pernah
suang - subang,
anting-anting
suar - lampu picit
suduk - tikam
sugih - kaya
sulah - dahi luas
sulait - terbelit
sulum - masukkan dalam
mulut
sulungan - kolong
sumap - kukus
sumpal - tutup lubang
(spt botol)
sunduk - kunci (pintu,
tingkap)
sungeng - bunyi yang
menyakitkan telinga
sungkal - gali/korek
sungkup - menyembamkan
muka
supan - malu
surangan - sendiri
suroi - sikat rambut
susuban - tertusuk benda
tajam
sutil - mudah
T
tadaruuh - mengerang
menahan kesakitan
tabah - sebesar tapak
tangan
tabala - keranda
tabarubui - berciciran
tabarukat - terbungkar akar
tabarung - bertembung masa
tabarurut - terlurut
tabarusuk - terperosok
tabat - empang
tabulaning - terbeliak
tabuncalak - terbeliak
taburahai - terburai
tacabur - terjatuh dalam
air
tadas - lut ( tajam)
tadung - ular
tagah - semak,
belukar
tagai - dibiarkan
tak bertutup/ sengaja ditunjukkan
tagak - nampak
seolah-olah
tagaknya - nampaknya,
seolah-oleh
tagal - tetapi
tagalimpas - tergelincir
tagipak - tergesel
taguh - kuat, teguh
taguk - telan
tahaga - terjumpa
tahangkang - terkangkang
tahancat - tersentak
tahur - melunaskan
hutang, bayar
tajalak - kelihatan isi
dalam
tajalipuk - terjatuh
(sedikit kehadapan)
tajarungkup - jatuh tertiarap
tajihing - terkoyak menampakkan isi/gusi
tajuhing - terjujul keluar
tajun -
terjun
tajungkalak - terjatuh kebelakang
tajungkang - terbalik/ tertelentang
takai - sentiasa
tersedia
takadilup - termasuk kedalam
takalulung - mengecut dan bergulung
takambit - bercantum
takarium - tersenyum
takariup - semakin
mengecil
takarumus - wajah muka
kemasaman
takipik - tersentak
ketika tidur (biasanya bayi)
takisar - terubah sedikit
tempat asal
takitar - berubah
tempat asal
takujajang - lari lintang pukang
takulayak - tercabut kulit
takulibi - mencebekkan
muka
takulidas - kulit terluka
takun - tanya
takurihing - tersenyum
takuringis - hendak menangis
menahan sakit
takurisit - perasaan
teramat takut
takurusum - berkerut muka kerana menahan sakit
takusasai - terkoyak kulit
takutan - takut
talah - selesai
talam - dulang
talasan - kain basahan
taleh - tembolok
talu - tiga
talukup - tertiarap
taluwalas - tigabelas
tamam - teguh
tambal - tampal
tambarungan - tempat mengisi ikan tangkapan
tambirau/ timbirau - sergah
tampaian - kelihatan
tampirai - alat menangkap
ikan, macam lukah
tampiyaan - bengkak pada
bahagian pangkal paha.
tampuluan - kebetulan
tampur - ditiup (angin)
tamur - pecah berkecai
tanai - tadah
tandar - alihkan dengan
menolak
tandik - menari
tatandak - berkumpul
dibawah (air)
tandu - usung
tangat - tegah, larang
tanggar - letak diatas
tungku
tangguh - teka
tanggui - tutup kepala/
topi
tangking - tangkai
tangkur - ketuk
tantadu - belalang
mentadu
tantan -
berulang-ulang
tantaran - joran
tapak - tepuk
tapakalah - dikalahkan
tapal - ditutupi,
tampal
tapaling - terbalik, atas jadi bawah, depan jadi belakang
tabalurut - terlondeh
taparangguh - keliru, tersilap sangka
taparaung - bertembung
taparunuk - bahagian badan
yang agak mendak
tapas - cuci kain
tapasan - kain cucian
taperancing - terpercik
tapih -
kain sarung
tapintang - kebetulan/
mentang-mentang
tapuracik - terpercik
tarait - berkait
taruhan - simpanan
taruhi - simpan
tarukoi/taparukoi - dua kali lima, sepadan
tasalait - terbelit
tasalihu - tergeliat
tasarungku - terjatuh ketika berlari
tasmak - cermin mata
tataguk - burung hantu
tatai - disusun
sebelah menyebelah
tatakang - terbiar, tiada
yang peduli
tatamba - ubat
tatangkun - para-para
tatangkut - angkut-angkut
(sejenis serangga rupa macam tebuan)
tatawa - ketawa
tating - tatang
taukung - terkurung kerana
sesuatu keadaan
tawak - lempar
tawing - dinding
tayur - pancurkan
tihang - tiang
tiharap - tiarap
tihir - habiskan
sampai kering
tiis - air yang
semakin susut
tikap -
lekat pada dinding
tikil - ketulan ,permukaan
tak rata.
tikin - tekan
timbai - campak
timbuk - timbus
timpang - alat menangkap
ikan, lukah
timpas - tetak dengan
parang panjang
tingka - tempang
tingkau - tinggi
tingkaung - merangkak
tingkung - tangan tak lurus
tinjak - tolak dengan
kaki
titik -
membuat/membaiki parang /pisau
titir -
berulang-ulang
tiwadak - cempedak
tiwas - tuduh
tuangan - bekas cetak
tubal -
warna kain bertompok-tompok
tugal -
membuat lubang untuk menanam benih
tugul - cekal, tekun
tuha - tua
tuhing - memotong kayu
(benda keras) dengan kapak/ parang
tuhuk - banyak kali,
jemu
tukar - beli
tukup - tutup
tulak -
pergi
tumang - berlubang
tumatan - sejak itu
tumbar - heboh
tumbi - tambah, naik
taraf
tumbung - buasir
tumbus - tembus
tumpang - bertindih
tungap - sambar dengan
mulut
tungkal - tepung tawar
tungkaran - halaman rumah
tungkih/ tuhing - dikapak
tungkup - ditutup dengan
tudung
tunjul - tolak
tunti - turut, susul
tuntom - teguk, gogok
tuntung - selesai
tunu - mencucuh
tureng - berjalur
tutoi - ketuk
tutok - tumbuk (macam
tumbuk sambal)
tutuh - memotong
dahan pokok
tuup/ tuhup - tutup
tuyuk - longgok
U
udak - kacau (macam kacau dodol)
udal - punggah.
udap - kocakan ikan
pada permukaan
udar - belasah,
keroyok
ugah - alih
ugai - dipunggah
untuk mencari sesuatu
uhu - tidak ada
kualiti
ujik - manja
ukang - gigit
ulai - pusing
ulihan - pendapatan
ulun - saya
uma - emak
umai -
amboi
umbas - buas
umpah - boros
umpat - ikut
una - luak
unda - saya
undam - besen/ dulang
kecil
unduh - mengambil buah
dengan dipanjat, digoyang sampai jatuh.
ungah -
menunjuk-nunjuk kesukaan
ungal - bergerak
ungap - buka mulut
unggal - tidak teguh,
bergoyang
ungkai - 1. membetulkan kekusutan,
2. menunjukkan benda yang tersembunyi
ungkap - buka, selak
ungkoi - keadaan badan
yang dah tua dan tak bermaya
ungkong-ungkong - duduk termangu-mangu
ungkosi - menanggung
perbelanjaan
ungut - menung
unjuk - beri
unjun - pancing
unjut - jauh
dipedalaman
unjut-unjut - terhenjut-henjut
untal -
makan dengan cara terus telan
unyai - ganyang
upal - sudah banyak
kali dinasihatkan
upang - bersandar/
berpegang
upong - sundang kelapa
urah - ejek
urak - buka,
bentang
urangan - pepatung untuk
menakutkan burung disawah
urik - rintik.
uroi - menganginkan
padi untuk mebuang hampa
utau - bahasa
isyarat
utoh - nama gelaran
bagi budak lelaki
uyah - garam
uyuh - penat
W
wada - dakwa, kecam
wadah - tempat
wadai - kuih
wadai kiping - kuih puteri mandi
wadik - pekasam ikan
wagas - sehat, kuat
wahin - bersin
wahini - ketika ini
waluh - sayur labu
waluhi - menipu
walut - belut
wancoh - sudip besar
wangal - bodoh alang
wani - berani
wanyi - lebah
warangan - besan
waras - sehat
warik - kera, monyet
wasi - besi
watun - bendul
wawah - koyak yang besar
waweh - judi tikam ekor
wayah - ketika
wilatong - sejenis rotan
Cek Mat. 1981/82. Sejarah Kedatangan Orang-Orang Banjar: Satu
Kajian Kes diDaerah Kerian, Selangor. Tesis B.A. Universiti KebangsaanMalaysia.
Fuziah Mohd.Ali. 1979. Sejarah Penghijrahan, Penempatan dan
Kegiatan Orang Banjar di Krian 1870-an – 1960-an. Tesis B.A. Universiti
KebangsaanMalaysia.
Ghazali Basri. 1974/75. Sejarah Suku Banjar di Semenanjung Tanah
Melayu: Satu Tinjauan Umum: Mini Tesis B.A, Universiti Malaya.
Hasan Basri. 1988. Perpindahan Orang Banjar ke Surakarta: Kasus
Migrasi Inter-Etnis di Indonesia. Prisma.No.3.
M.Suriansyah Ideham, et.al. 2007. Urang Banjar dan Kebudayaannya. Banjarmasin:
Balitbangda Provinsi Kalimantan Selatan.
Mochtar Naim. 1984. Merantau: Pola Migrasi Suku Minangkabau.
Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Mohamad Reduan Aslie.1977. Masyarakat Suku Banjar di Malaysia.
Mastika. Julai. Mohamed Salleh Lamry. 1992. Orang Banjar di Selangor:
Penghijrahan dan Pola Kehidupan di Rantau. Laporan Penyelidikan yang
Dikemukakan kepada
Tunku Shamsul Bahrin.1964.The Indonesia in Malaya. Tesis M.A.
Unversity ofSheffield. Zulfa Jamalie (2010). Tranformasi Budaya Madam (Beberapa
Catatan Pinggir