Wednesday, September 17, 2025

SEJARAH BANJAR KERIAN DAN MASIGIT LAWAS 1901

 


MASIGIT LAWAS / MASJID TINGGI

34300 BAGAN SERAI ,PERAK DARUL RIDZUAN

Kata Pengantar

Masigit Lawas dan Identiti Banjar:Tradisi  Memperkukuh Jati Diri

 

Pembaca budiman,

Assalamu'alaikum wbt.

Masigit Lawas: Warisan Seni Bina dan Roh Budaya Masyarakat Banjar

Dalam lanskap budaya Banjar, masjid tidak hanya berperanan sebagai tempat ibadah, tetapi juga menjadi pusat kehidupan sosial, pendidikan, dan kerohanian masyarakat. Salah satu saksi bisu yang masih teguh berdiri di tengah-tengah masyarakat Banjar Kerian ialah Masigit Lawas, sebuah bangunan yang tidak dimamah usia, kekal utuh, binaan kerangka seperti tiang dan alang kayu ulin, yang dibawa dari Kalimantan. Masigit Lawas ini terus memelihara nilai-nilai luhur masyarakatnya.

 Masigit Lawas bukan sekadar masjid tua. Ia merupakan penanda identiti masyarakat Banjar Kerian, tempat pertemuan warga, penyatuan tradisi, serta mengalirnya ilmu dan akhlak. Di dalam roh Masigit Lawas, terpahat semangat perjuangan “Haram manyarah, waja sampai kaputing”, lambang keteguhan hati dan keazaman masyarakat Banjar dalam mempertahankan nilai, warisan dan jati diri mereka. Di sulam pula dengan semangat kebersamaan, nilai murni - “Badarau, Gawi Sabumi”

 Dalam setiap batang tiang kayu dan bentuk bumbung bertingkatnya, tersirat falsafah mendalam yang menyatukan duniawi dan ukhrawi. Masigit ini membawa roh semangat “Kayuh Baimbai, Baiman, Bauntung wan  Batuah”. Suatu gambaran kehidupan yang menekankan semangat saling bantu membantu.

Sebagai warisan nenek moyang, ia bukan hanya bangunan lama, tetapi penjaga nilai, pemelihara jati diri, dan penghubung antara generasi. Menjaga masigit warisan ini, bererti menjaga roh dan budaya  masyarakat Banjar itu sendiri.

 Reka bentuk bumbung bertingkat yang menjulang tinggi, struktur bangunan masjid yang diperbuat daripada kayu ulin, serta ruang yang disesuaikan dengan fungsi sosial dan kerohanian bukan sahaja menonjolkan keindahan estetik, malah turut mencerminkan falsafah hidup masyarakat setempat.

 Sebagai perbandingan yang menarik dan sumber inspirasi, kita boleh melihat kepada Masjid Banua Lawas di Daerah Tabalong, Kalimantan Selatan. Didirikan pada abad ke-17, masjid ini merupakan antara masjid tertua di Kalimantan Selatan yang masih mengekalkan ciri-ciri seni bina Banjar. Struktur bangunannya mencerminkan kebijaksanaan tempatan dalam menggabungkan unsur budaya, alam sekitar, dan ajaran Islam. Masigit Pusaka Banua Lawas, bukan sekadar tapak sejarah, malah ia adalah simbol kesinambungan nilai dan pengukuh jati diri komuniti setempat.

 Masigit Lawas, Masjid Tinggi Bagan Serai dan Masjid Pusaka Banua Lawas merupakan dua contoh nyata bagaimana seni bina tradisional Banjar bukan sekadar rupa bentuk fizikal, tetapi menjadi simbol nilai-nilai kebersamaan, kesederhanaan, dan penghormatan terhadap warisan leluhur. Maka dengan itu istilah LAWAS dikekalkan  bagi kedua masjid ini.

Para pembaca yang budiman, melalui tulisan ini, marilah kita bukan sekadar mengenang, malah peliharalah, lestarikanlah, dan hidupkanlah kembali semangat yang dibawa oleh Masigit Lawas. Menjaga masjid tua bukan sekadar memelihara bangunan, tetapi juga menjaga roh dan jiwa sesuatu masyarakat. Semoga tulisan ini membuka kesedaran kita semua akan pentingnya memelihara warisan seni bina dan kerohanian Banjar sebagai sebahagian yang tidak terpisah daripada identiti kita bersama.

 Salam hormat,

 HAJI JAMALUDIN BIN ASAARI

            KAYUH BAIMBAI,

“Haram manyarah, waja sampai ka putting”

Jamaludin Asaari, tokoh kulaan eratkan hubungan

Banjar Malaysia dan Banua

Sabtu, 1 Oktober 2022 6:50 WIB

Banjarmasin (ANTARA) - Haji Jamaludin Asaari (66 tahun), asal Bagan Serai, Perak, Malaysia, yang bolak balik Malaysia dan Indonesia, khususnya ke tanah Banjar, Kalimantan Selatan, semata ingin mengeratkan hubungan silaturahmi antara Banjar Malaysia dan Banjar Banua

Kedatangan terakhir Jamaludin Asaari beserta rombongan adalah ikut menghadiri perayaan peringatan hari jadi (Harjad) ke-496 Kota Banjarmasin, pada Selasa malam dan hari Rabu (27-28 Sep 2022 ) tadi.

Lelaki yang dilahirkan dari Bukit Merah, distrik Kerian, Negeri Perak, Malaysia tahun 1956 tersebut mengaku walau tinggal di tanah Melayu, tetapi perasaan dan hidup tetap mempertahankan budaya Banjar.

 Bakisah, bapantun, dan batatangguhan, dan seni Banjar lainnya dikuasai oleh Pa Haji yang juga dikenal sebagai seorang guru (cikgu) serta pengelola pesantren di tanah sebe

Haji Jamaludin Asaari saa bersama wali kota Banjarmasin Ibnu Sina, pada malam festival sasirangan kaitan Harjad ke-496 Kota Banjarmasin.rang tersebut.

Bahkan saking cintanya dengan suku Banjar, pa haji yang suka berpetualang tersebut juga ikut membentuk sebuah organisasi kumpulan suku Banjar di Malaysia, yang disebut Pertubuhan Banjar Malaysia (PBM) yang diorganisasi tersebut ia sebagai ahli majelis.

 Menurut keturunan orang Kelua dan bapak ibunya pernah tinggal di Desa Handil Mangguruh, Kecamatan Aluh Aluh, Kabupaen Banjar tersebut, hubungan silaturahmi Banjar Malaysia harus terus dieratkan, agar budaya suku ini juga terus dipelihara di kedua belah pihak.

"Kami di Malaysia sendiri, walau berada di negeri Melayu tetapi tetap sehari hari menggunakan bahasa Banjar," tutur Pa Haji yang menguasai enam bahasa tersebut.

 Ena bahasa yang dikuasai penghoby traveling ini selain bahasa Banjar, juga bahasa Indonesia, bahasa Melayu, Bahasa Inggris, bahasa Arab, bahasa Thailand.

 Tak heran lelaki yang mengaku selalu sehat wal afiat tersebut, suka jalan jalan atau traveling baik di dalam negeri Malaysia sendiri, dan Indonesia serta ke berbagai negara di luar negeri, termasuk Eropa.

 Pewarta: Hasan Zainuddin

Editor : Mahdani
COPYRIGHT © ANTARA 2025

 Dilarang keras mengambil konten, melakukan crawling atau pengindeksan otomatis untuk AI di situs web ini tanpa izin tertulis dari Kantor Berita ANTARA.

Timbalan Yang Dipertua Pertubuhan Banjar Malaysia, Haji Jamaludin Asaari menunjukkan batik sasirangan kebiasaan yang digunakan oleh masyarakat Banjar untuk membuat 'laung' atau tanjak, topi, baju, dan beg tangan ketika ditemuramah di kediamannya di Kampung Masjid Tinggi di sini. gambar BERNAMA

BAGAN SERAI - Persaudaraan atau 'kulaan' yang erat dan masih kuat mengamalkan sebahagian tradisi masyarakat, membuatkan ukhuwah etnik Banjar yang mendiami bahagian utara negeri Perak kekal utuh seperti adik-beradik.

Timbalan Yang Dipertua Pertubuhan Banjar Malaysia, Jamaludin Asaari, 69, berkata, bagi memastikan adat tradisi masyarakat Banjar terus segar, pelbagai program kebudayaan dijalankan pertubuhan itu yang mempunyai kira-kira 8,000 ahli berdaftar di seluruh negara.

"Kita buat macam-macam program sama ada tarian, nyanyian dan sebagainya. Apa yang dilakukan juga semata-mata untuk mengeratkan hubungan yang terjalin antara satu sama lain.

"Selain itu, program yang diadakan juga turut diperluas ke peringkat antarabangsa... pihak persatuan turut mengadakan kunjungan ke Indonesia iaitu di Banjarmasin, Riau, Sulawesi dan Surabaya bagi mengukuhkan hubungan sesama etnik Banjar di luar negara," katanya ketika ditemui BERNAMA di kediamannya di Jalan Banjar di sini, baru-baru ini.

Menyingkap kedatangan kaum Banjar ke Perak, Haji Jamaludin yang juga Pengerusi Bubuhan Banjar Perak (BBP) berkata, Banjar adalah penduduk yang berasal dari Kalimantan Selatan.

Keunikan Reka Bentuk Masjid Warisan Etnik Banjar

Masjid yang dimaksudkan dalam petikan tersebut mempunyai reka bentuk yang sangat unik dan sarat dengan nilai warisan, khususnya berkait rapat dengan seni bina masyarakat Banjar dari Banjarmasin, Indonesia. Keistimewaan paling ketara pada struktur masjid ini ialah tiga lapisan bumbungnya, yang merupakan ciri utama dalam seni bina tradisional Banjar. Reka bentuk bertingkat seperti ini bukan sekadar elemen estetika, tetapi juga mencerminkan unsur simbolik dan kepercayaan masyarakat Banjar, termasuk nilai hierarki, spiritual, dan keseimbangan dalam kehidupan.

 

       

                MASIGIT PUSAKA BANUA LAWAS

 Ciri-ciri seperti bumbung bertingkat ini biasanya dikenali sebagai ‘tumpang tiga’, yang sering dikaitkan dengan bangunan keagamaan dan istana dalam budaya Nusantara. Ia memperlihatkan pengaruh seni bina tradisional yang menggabungkan fungsi, bentuk, dan nilai budaya dalam satu struktur. Reka bentuk ini juga menyesuaikan diri dengan keadaan iklim tropika, misalnya, bumbung bertingkat membantu pengaliran udara dan mengurangkan haba dalam bangunan.

Walaupun kini masjid tersebut tidak lagi digunakan untuk tujuan ibadah, ia pernah dipelihara sebagai bangunan warisan di bawah seliaan Jabatan Warisan Negara. Ini membuktikan pengiktirafan rasmi terhadap nilai sejarah, seni bina, dan budaya yang terkandung dalam bangunan tersebut. Usaha memelihara masjid ini penting bukan sahaja untuk menghargai warisan etnik tertentu, tetapi juga untuk mendidik generasi akan datang tentang kepelbagaian budaya dan sejarah yang membentuk negara ini.

 Masigit Lawas dibina pada tahun 1901 dan berfungsi sebagai pusat ibadah utama masyarakat setempat sehingga tahun 1967. Selepas pembinaan Masjid Al-Athar berhadapan dengannya, Masigit Lawas tidak lagi digunakan secara rasmi untuk solat waktu dan solat Jumaat. Sekarang ini ia digunakan untuk solat jenazah.

 Menurut maklumat lisan daripada masyarakat tempatan, mimbar asal Masigit Lawas telah diwakafkan kepada Masjid Sungai Dendang, Selama, pada tahun 1972 dan diuruskan oleh Imam ketika itu, almarhum Tuan Haji Mat Din bin Haji Mat Yasin. Cerita ini disampaikan oleh Saudara Husni bin Haji Hamdan berdasarkan kisah yang pernah diceritakan oleh ayahandanya, almarhum Haji Hamdan bin Haji Idris. Pada 5 Februari 2022, empat batang tiang asal mimbar telah berjaya dibawa pulang semula ke Masigit Lawas, manakala bahagian-bahagian lain mimbar didapati telah rosak dan tidak dapat diselamatkan.

 Kini, usaha sedang giat dijalankan untuk membaik pulih mimbar tersebut agar dapat dikembalikan ke tempat asalnya sebagai salah satu elemen penting warisan sejarah tempatan. Diharapkan inisiatif ini akan mendapat sokongan penuh daripada masyarakat setempat, ahli qaryah, serta pihak berkaitan demi memelihara identiti sejarah dan warisan Islam di Kampung Masjid Tinggi.

 SEJARAH MIGRASI BANJAR KE TANAH MELAYU / MALAYSIA

( SUATU TINJAUAN MASYARAKAT BANJAR DAERAH KERIAN )

 

Transformasi Sosial Masyarakat Banjar Malaysia

 Orang Banjar dari Kalimantan Selatan (Banjarmasin) telah merantau atau madam secara beramai-ramai ke Malaysia (ketika itu dikenali sebagai Malaya atau Tanah Melayu) pada penghujung abad ke-19 dan awal abad ke-20. Sebahagian besar daripada mereka menetap secara kekal dan tidak kembali ke tanah asal di Kalimantan. Di Malaysia, mereka membuka perkampungan-perkampungan Banjar dan mengekalkan cara hidup serta budaya tradisional sebagaimana di kampung halaman mereka di Kalimantan Selatan.

 Namun, selepas lebih 120 tahun berlalu, keturunan mereka yang kini merupakan generasi kelima hingga  ketujuh telah mengalami pelbagai bentuk perubahan sosial. Proses asimilasi dengan masyarakat tempatan, serta pengaruh dasar pembangunan negara, telah membawa kepada kemunculan satu identiti baharu.

 Perubahan ini berlaku bukan sahaja akibat dasar dan rancangan pembangunan kerajaan Malaysia, tetapi juga kerana pengaruh persekitaran dan globalisasi yang semakin pesat. Tiga aspek penting yang dapat diperhatikan dalam transformasi ini ialah:

1. Perubahan dalam Bahasa dan Komunikasi

 Bahasa Banjar yang dahulunya menjadi bahasa utama dalam kalangan komuniti kini semakin kurang digunakan, khususnya dalam kalangan generasi muda. Mereka lebih cenderung menggunakan bahasa Melayu standard dalam komunikasi harian, terutamanya di sekolah dan tempat kerja. Walaupun begitu, ada usaha daripada sebahagian komuniti untuk memelihara bahasa Banjar sebagai warisan budaya.

2. Perubahan dalam Gaya Hidup dan Ekonomi

Masyarakat Banjar tradisional yang dahulunya bergantung kepada sektor pertanian seperti bersawah dan menanam padi kini telah beralih kepada pelbagai sektor ekonomi moden. Ramai dalam kalangan generasi muda bekerja dalam bidang profesional, perniagaan, perkhidmatan, dan kerajaan. Ini adalah hasil daripada peningkatan tahap pendidikan dan akses kepada peluang ekonomi yang lebih luas melalui dasar pembangunan kerajaan.

3. Perubahan dalam Amalan Budaya dan Identiti

 Amalan budaya Banjar seperti adat perkahwinan, makanan tradisional, dan kesenian masih diamalkan, namun dalam bentuk yang telah disesuaikan dengan norma tempatan dan zaman moden. Identiti Banjar masih dikekalkan, namun dalam bentuk yang lebih inklusif dan terbuka kepada kepelbagaian. Terdapat semangat baru dalam kalangan generasi muda untuk mengenali semula akar budaya mereka melalui program komuniti, persatuan Banjar, serta penggunaan media sosial dan teknologi digital.

Kesimpulan

 Masyarakat Banjar di Malaysia kini telah berubah daripada sebuah komuniti imigran kepada warganegara Malaysia yang aktif dan progresif. Mereka telah berjaya menyesuaikan diri dengan perubahan zaman tanpa melupakan asal-usul mereka. Proses transformasi ini menjadikan mereka satu generasi yang mengimbangi warisan budaya dengan keperluan dunia moden.

SENARIO MASYARAKAT BANJAR

 Orang Banjar dari Kalimantan Selatan telah berhijrah ke Malaysia sejak akhir abad ke-19, terutamanya ke negeri Perak, Selangor, dan Johor. Mereka ada yang singgah dahulu di beberapa tempat di Sumatera sebelum menetap di Malaysia, namun kebanyakan datang terus melalui perairan Johor. Mereka merantau dan menetap secara tetap di Malaysia, diterima sebagai sebahagian daripada bangsa Melayu/bumiputera, dan anak cucu mereka mendapat kerakyatan Malaysia secara automatik.

Pada awalnya, mereka hidup sebagai petani dan mengekalkan budaya Banjar. Namun, selepas lebih 100 tahun, telah berlaku perubahan ketara dalam cara hidup dan identiti mereka. Walaupun tidak menyeluruh, mereka kini dianggap telah berubah daripada "Banjar Lama" kepada "Banjar Baru".Tulisan ini akan membincangkan tiga perkara,

Tulisan ini menyatakan bahawa belum terdapat kajian yang komprehensif dan terperinci mengenai sejarah migrasi masyarakat Banua Banjar ke Malaysia, pelestarian budaya mereka, serta perubahan ekonomi dan sosial yang dialami. Oleh itu, bagi aspek sejarah migrasi, tulisan ini bergantung kepada bahan bacaan yang ada, meskipun jumlahnya terhad. Sumber-sumber tersebut menjadi rujukan utama untuk memahami bagaimana masyarakat Banjar berhijrah dan menetap di Malaysia sejak akhir abad ke-19.

Bagi aspek pelestarian budaya dan perubahan sosial serta ekonomi pula, penulis banyak bergantung kepada pengamatan peribadi dan pengalaman hidup sebagai anak Banjar sendiri. Pemerhatian ini lebih tertumpu di beberapa buah kampung di daerah Kerian, seperti Bagan Serai dan Parit Buntar. Penulis menegaskan bahawa tulisan ini bukanlah satu kajian ilmiah, sebaliknya merupakan hasil pemerhatian umum dan pengalaman peribadi yang bersifat subjektif.

Walaupun tidak bersandarkan pada data atau metodologi kajian yang sistematik, tulisan ini tetap memberikan gambaran awal yang berguna tentang perubahan identiti dan cara hidup masyarakat Banjar di Malaysia. Ia mencerminkan suara daripada dalam komuniti itu sendiri, yang sering kali tidak didokumentasikan dalam kajian akademik formal. Dengan ini, penulisan tersebut boleh menjadi asas atau dorongan awal kepada penyelidikan yang lebih mendalam pada masa hadapan.

 Migrasi Banjar sebelum 1874

Sebelum tahun 1874, Kerajaan Banjar telah dihapuskan oleh penjajah Belanda, manakala tahun 1874 menandakan permulaan campur tangan British dalam pemerintahan Tanah Melayu (Mohamed Salleh Lamry, 2005). Dalam konteks ini, migrasi awal masyarakat Banjar ke Tanah Melayu berlaku dalam keadaan politik yang tidak stabil dan penuh tekanan dari kuasa penjajah.

Menurut Zulfa Jamalie (2010), pada tahun 1861 telah berlaku satu penentangan terhadap Belanda yang dipimpin oleh Penghulu Abdul Rashid di Kalua, Tabalong, Amuntai dan kawasan sekitarnya yang dikenali sebagai Banua Lima. Selepas Penghulu Abdul Rashid terbunuh, pengikut-pengikutnya terus diburu oleh Belanda, menyebabkan mereka melarikan diri secara beramai-ramai ke beberapa wilayah yang lebih selamat, antaranya Tungkal dan Inderagiri, sebelum akhirnya berhijrah ke Tanah Melayu. Walaupun jumlah sebenar migran Banjar sebelum tahun 1874 tidak dapat dipastikan, dipercayai bilangannya tidak begitu besar. Salah satu kawasan utama tumpuan mereka ialah negeri Johor, yang kedudukannya berhampiran dengan Pulau Sumatera. Di sana, mereka membuka hutan dan menubuhkan penempatan sendiri yang dikenali sebagai kampung Banjar.

MIGRASI SELEPAS TAHUN 1874

Selepas tahun 1874, iaitu pada akhir abad ke-19 dan lebih jelas lagi pada awal ke-20 migrasi secara beramai-ramai telah berlaku dari Kalimantan Selatan ke Tanah Melayu. Hal ini terbukti kerana pada tahun 1911 sudah ada 21, 227 orang Banjar di Tanah Melayu. Menjelang tahun 1921, jumlah mereka meningkat hampir 80 persen menjadi 37,848 orang. Pada tahun 1931 jumlah mereka meningkat lagi menjadi 45,351 orang dan terus melonjak menjadi 62,356 orang pada tahun 1947 (Tunku Shamsul Bahrin 1964: 151).

FAKTOR MIGRASI ORANG BANJAR KE TANAH MELAYU

Migrasi masyarakat Banjar ke Tanah Melayu selepas tahun 1874 dapat dijelaskan melalui dua faktor utama, iaitu faktor penolak dari Kalimantan Selatan dan faktor penarik di Tanah Melayu.

 Faktor Penolak:

Setelah kejatuhan Kerajaan Banjar ke tangan Belanda, penindasan dan tekanan dari penjajah menjadi sebab utama penghijrahan orang Banjar. Pada tahun 1905, Sultan Muhammad Seman — raja Banjar terakhir — gugur syahid dalam perlawanan menentang Belanda. Peristiwa ini memaksa ramai orang Banjar melarikan diri, sebahagiannya ke Sumatera dan kemudiannya ke Tanah Melayu (Tajuddinnoor Ghanie, 2004). Tambahan pula, pelbagai bentuk cukai yang membebankan seperti cukai kerja, cukai tanah, dan cukai peribadi yang dikenakan oleh Belanda menyebabkan kehidupan di tanah air mereka menjadi semakin sukar (Tunku Shamsul Baharin, 1964). Keadaan ini mendorong mereka untuk mencari kehidupan yang lebih baik di tempat lain.

 Faktor Penarik:

Pada masa yang sama, Tanah Melayu menawarkan peluang ekonomi yang lebih baik, terutamanya selepas campur tangan British dalam pentadbiran. Peluang pekerjaan dalam sektor pembinaan parit dan pertanian, terutama di ladang getah milik British, telah menarik ramai pendatang dari Indonesia termasuk orang Banjar. British juga memberi peluang kepada mereka untuk memiliki tanah, dan melayan mereka sebagai Bumiputera atau orang Melayu, yang memudahkan proses penyesuaian dan kehidupan di Tanah Melayu (Tunku Shamsul Baharin, 1964). Hal ini menjadikan Tanah Melayu, khususnya negeri Perak, Selangor dan Johor, sebagai destinasi utama penghijrahan orang Banjar (Hasan Basri, 1988).

Pada tahun 1911, 81% daripada orang Banjar di Tanah Melayu menetap di Perak, 13.5% di Selangor, dan 3.7% di Johor. Menjelang tahun 1947, peratusan ini berubah kepada 54.8% di Perak, 23.0% di Selangor, dan 19.3% di Johor (Tunku Shamsul Baharin, 1964). Mereka kebanyakannya menetap di kawasan pantai yang subur dan sesuai untuk pertanian, seperti Bagan Datoh, Bagan Serai dan Sungai Manik di Perak; Batu Pahat dan Muar di Johor; serta Kuala Langat dan Tanjung Karang di Selangor. Walaupun berlaku sedikit perubahan seperti perpindahan dari kawasan kelapa ke kawasan padi atau peralihan dari tanaman getah kepada kelapa sawit, penempatan utama orang Banjar ini masih kekal hingga hari ini.

TEMPAT ASAL MIGRAN ORANG BANJAR

Dalam membincangkan migrasi orang Banjar ke Tanah Melayu, penting untuk memahami tempat asal mereka di Kalimantan Selatan. Walaupun mereka berasal dari pelbagai kawasan, majoriti migran Banjar ke Malaysia datang dari kawasan Hulu Sungai, iaitu sekitar pekan Kandangan, Negara, Barabai, Amuntai, Kalua dan Tanjung, yang kini termasuk dalam kabupaten Hulu Sungai Utara, Tengah dan Selatan.

Pada peringkat awal kedatangan, identiti mereka sering dikaitkan dengan asal-usul tempat masing-masing. Contohnya, di Kerian, Perak, kebanyakan orang Banjar berasal dari Kalua, manakala dilain terdapat adalah puak Alai,  Barabai dan Kandangan. Di Selangor, selain Kalua, terdapat juga puak dari Alai, Negara dan Amuntai, manakala di Johor, majoritinya juga adalah dari Kalua. Walaupun kini perbezaan puak ini semakin kurang ditekankan, perbezaan loghat dan pertuturan bahasa Banjar antara puak-puak seperti Kalua, Alai, Barabai dan Kandangan masih dapat dikenali.

POLA DAN PROSES MIGRASI  BANJAR KE TANAH MELAYU

 Pola tidak langsung melalui Sumatera – Ramai orang Banjar berhijrah terlebih dahulu ke Pulau Sumatera, khususnya ke Tungkal (Jambi) dan Tembilahan (Inderagiri Hilir). Selepas menetap di sana untuk suatu tempoh, mereka kemudiannya berhijrah ke Tanah Melayu, terutama ke Johor yang paling hampir. Sebahagian menetap di Johor, manakala sebahagian lagi berpindah ke negeri-negeri lain di utara Semenanjung. Pola ini melibatkan migran awal, termasuk mereka yang datang sebagai pedagang.

 Pola langsung dari Kalimantan ke Tanah Melayu – Migrasi jenis ini berlaku khususnya pada awal abad ke-20. Mereka menaiki kapal saudagar dari Kalimantan Selatan dan mendarat di Singapura atau Pulau Pinang. Sebahagian menetap di Johor, manakala ramai yang lain berpindah ke Perak dan Selangor. Oleh itu, populasi Banjar di Johor pada awalnya lebih kecil berbanding Perak dan Selangor.

MIGRASI BALIK - DARI TANAH MELAYU KE SUMATERA

 Selain dua pola migrasi utama, terdapat dua pola migrasi tambahan yang melibatkan pergerakan orang Banjar selepas menetap di Tanah Melayu. Pertama, sebahagian orang Banjar yang menetap di Tanah Melayu berpindah keluar kerana faktor ekonomi, terutama semasa kemelesetan pada 1930-an. Mereka tidak kembali ke Kalimantan Selatan, tetapi berhijrah ke Pulau Sumatera, khususnya ke kawasan Kuala Tungkal dan Tembilahan, atau ke negeri-negeri Melayu lain seperti Perak dan Selangor untuk mencari peluang bertani padi.

Kedua, ada juga kelompok Banjar yang asalnya berhijrah ke Pulau Sumatera sebelum ke Tanah Melayu, kemudian kembali ke Pulau Sumatera akibat kemelesetan ekonomi atau faktor lain. Mereka kembali ke tempat seperti Kuala Tungkal, Tembilahan, dan mungkin Sumatera Utara, namun tidak kembali ke Kalimantan Selatan. Pola ini menunjukkan pergerakan migrasi yang lebih kompleks dan dinamik di kalangan masyarakat Banjar.

MIGRASI DALAMAN ORANG BANJAR DI TANAH MELAYU

Walaupun pada awalnya banyak orang Banjar berhijrah ke Johor, majoritinya meneruskan perjalanan dan memilih menetap di Perak, di mana pada tahun 1911, 81% daripada mereka berada di Perak berbanding hanya 3.7% di Johor. Namun, jumlah orang Banjar di Johor meningkat pesat antara 1911 hingga 1921, dari 782 ke 8,365 orang, manakala Perak juga mencatat pertambahan penduduk Banjar.

Menjelang 1931, berlaku perpindahan orang Banjar dari Perak ke Selangor dan Johor disebabkan perkembangan ekonomi yang lebih pesat di kedua-dua negeri itu. Populasi Banjar di Perak berkurang, manakala di Selangor dan Johor meningkat. Namun, pada dekad 1930-an yang mengalami kemelesetan ekonomi, ramai orang Banjar di Johor berpindah kembali ke Perak dan Selangor untuk mengusahakan pertanian padi sebagai sumber pendapatan. Ini menyebabkan peningkatan semula jumlah orang Banjar di Perak dan Selangor, manakala di Johor menurun semula menjelang 1947.

Selain perpindahan antara negeri, terdapat juga migrasi dalaman dalam negeri yang sama. Contohnya, di Selangor, penduduk Banjar berpindah dari kawasan penanaman getah di Kuala Langat ke kawasan pertanian padi di Kuala Selangor (Tanjung Karang). Di Kerian, Selangor, sebahagian penduduk kampung Banjar berpindah dari penanaman kelapa ke kawasan padi baru dibuka di Mukim Pancang Pedena. Di Perak pula, orang Banjar berpindah dari kawasan kelapa di Bagan Datuk ke kawasan padi di Sungai Manik, manakala hanya sebilangan kecil kekal di Bagan Datuk.

BERAKHIRNYA MIGRASI ORANG BANJAR KE TANAH MELAYU

Migrasi orang Banjar ke Tanah Melayu berlaku semasa Kalimantan Selatan dijajah Belanda dan Tanah Melayu dijajah Inggeris, di mana kedua-dua pihak tidak menghalang pergerakan tersebut. Orang Banjar diterima untuk bekerja di ladang dan membuka tanah pertanian di Tanah Melayu.

 

Namun, migrasi ini berkurangan dan akhirnya berhenti sekitar Perang Dunia Kedua disebabkan kesukaran hubungan dan keadaan hidup yang mencabar. Selepas perang, dengan kemerdekaan Indonesia dan Malaysia, serta darurat di Malaysia antara 1948-1960, migrasi ke Malaysia berkurang kerana suasana tidak menggalakkan.

Walaupun sejak 1970-an ramai pekerja Indonesia datang ke Malaysia, mereka kebanyakannya dari Jawa, Madura, dan Bawean, bekerja dalam sektor buruh. Orang Banjar kurang berminat dengan pekerjaan ini dan cenderung memilih Sarawak dan Sabah yang lebih dekat dengan Kalimantan Selatan, dengan hampir tiada yang berhijrah ke Semenanjung Malaysia.

PELESTARIAN CARA HIDUP BANJAR

Generasi awal orang Banjar yang berhijrah ke Tanah Melayu terutama di daerah Kerian, Perak dan Selangor, mengekalkan cara hidup tradisional mereka sebagai petani. Pada awal abad ke-20, mereka membuka kampung dan mengusahakan kebun kelapa sebelum berpindah ke kawasan padi selepas kerajaan membuka kawasan pertanian baru pada 1930-an.

Mereka tinggal di kampung Banjar yang tersendiri dan lebih banyak berinteraksi sesama mereka, dengan interaksi bersama suku lain hanya berlaku di tempat umum seperti pasar dan masjid. Aktiviti pertanian mereka berorientasi untuk sara diri, menggunakan cara dan alat tradisional seperti tajak dan cangkul, sama seperti di tanah asal mereka di Kalimantan Selatan. Walaupun ada sedikit kemudahan kerana memiliki tanah sendiri, mereka kekal menjalani kehidupan petani tradisional.

Orang Banjar di Kerian, Perak, menggunakan bahasa Banjar dalam kehidupan seharian kerana mereka tinggal di kampung sendiri dan jarang berinteraksi dengan suku lain. Bahasa Melayu hanya digunakan bila berkomunikasi dengan suku bangsa lain di tempat umum. Bahasa Banjar disosialisasikan dari generasi ke generasi, dan hingga generasi ketiga mereka fasih berbahasa Banjar. Mereka ini lahir ditahun 1940an hingga 1960an. Generasi yang lahir di era 1980an – 1990an sudah mudah mula pudar bahasa Banjar nya (istilah kini disebut “Banjar Rakai”)

Perkahwinan dalam kalangan generasi awal Banjar juga tertumpu sesama mereka, dengan ramai yang berkahwin sepupu untuk mengeratkan hubungan kekeluargaan dan menjaga harta pusaka.

Generasi awal Banjar di Perak umumnya buta huruf Rumi kerana kurang akses kepada pendidikan moden di zaman awal mereka menetap. Anak-anak mereka juga menghadapi kesukaran bersekolah sehingga selepas Perang Dunia II, apabila sekolah Melayu mula wujud di kampung Banjar. Walau bagaimanapun, mereka menunjukkan minat tinggi terhadap pendidikan agama Islam dan menghantar anak ke madrasah atau sekolah pondok di kawasan Kerian dan sekitar. Terdapat beberapa institusi pendidikan agama terkenal di daerah Kerian yang turut membantu meningkatkan ilmu agama masyarakat Banjar.

Orang Banjar generasi awal di Kerian memelihara adat dan upacara keagamaan Islam yang kuat sebagai identiti mereka. Mereka mengamalkan pelbagai upacara yang berkaitan dengan kehidupan seperti kehamilan, kelahiran, perkahwinan, dan kematian. Perayaan penting seperti Israk Mikraj dan Maulud Nabi disambut setiap tahun di masjid atau surau dengan ceramah agama dan jamuan bersama.

Dalam bidang kesenian, orang Banjar membawa tradisi sastera lisan seperti Dundam (cerita penglipur lara), Madihin (pantun dan syair), dan Baahui (nyanyian semasa menuai padi). Seni teater Wayang Banjar yang mirip wayang kulit Jawa juga pernah wujud di Kerian.

 Budaya makanan Banjar turut dipelihara, termasuk kuih tradisional seperti wadai kiping (kuih tepung pulut dengan santan dan gula merah), tapai, serta wadi - sejenis ikan pekasam yang boleh disimpan lama dan dimakan sebagai lauk. “Mandai”, sejenis lauk juga yang diperbuat dari kulit cempedak.Semua ini mencerminkan usaha orang Banjar mengekalkan warisan budaya mereka di perantauan.

Selepas kemerdekaan Malaysia (1957), terutama antara 1960-an hingga 1980-an, kerajaan melaksanakan rancangan pembangunan desa yang pesat, menyediakan infrastruktur asas seperti jalan raya, elektrik, air bersih, klinik, dan sekolah di kampung-kampung Banjar di Kerian.

Rancangan pemodenan pertanian diperkenalkan dengan penggunaan teknologi moden seperti benih baru, racun perosak, sistem pengairan, dan jentera pertanian (contohnya mesin pembajak Kubota). Petani padi kini menanam dua kali setahun dengan bantuan organisasi seperti Pertubuhan Peladang yang menyediakan subsidi baja. Pekebun kecil getah dan kelapa sawit juga mendapat bantuan untuk menanam semula tanaman mereka.

Selain itu, rancangan pembangunan tanah oleh FELDA sejak 1956 menyediakan tanah dan rumah percuma kepada petani miskin termasuk generasi ketiga Banjar yang tiada tanah. Mereka bertani getah atau kelapa sawit dengan sokongan FELDA dalam pemasaran hasil. Walaupun pendapatan bergantung pada harga pasaran dunia, mereka kini hidup lebih selesa, mampu membeli kenderaan dan peralatan rumah, dan sesetengahnya bertukar menjadi usahawan atau mengupah buruh Indonesia.

Secara keseluruhan, orang Banjar dari generasi awal yang petani tradisional telah berubah menjadi petani moden yang menikmati kehidupan lebih baik, walaupun pertanian belum sepenuhnya berorientasikan perniagaan.

Sejak kemerdekaan Malaysia, pendidikan moden berkembang pesat, dengan sekolah menengah kebangsaan bermula pada 1960-an dan Universiti Kebangsaan pada 1970. Orang Banjar di Kerian menyedari nilai ekonomi pendidikan moden kerana ia membuka peluang kerja bergaji baik, terutama di sektor awam.

Selepas 1970-an, di bawah Dasar Ekonomi Baru (DEB), ramai anak Melayu termasuk Banjar dihantar belajar ke luar negara dengan biasiswa kerajaan. Minat terhadap pendidikan tradisional merosot, manakala pendidikan agama moden juga dimajukan dengan penubuhan banyak sekolah menengah agama yang turut diminati anak Banjar.

Akibat pendidikan moden, sejak 1970-an, anak Banjar menunjukkan mobiliti sosial pesat: lulusan sekolah menengah bekerja di sektor awam sebagai kerani, guru, polis, manakala lulusan universiti berkerjaya sebagai doktor, peguam, pensyarah, dan pegawai kanan. Ramai orang Banjar kini memegang jawatan tinggi dan bergelar tokoh profesional dan korporat dalam pelbagai industri.

Mobiliti ke kelas menengah ini membawa perubahan gaya hidup yang ketara berbanding generasi awal Banjar, termasuk pemilikan rumah, barang material, dan interaksi sosial yang lebih luas.

Anak-anak Banjar dari generasi ketiga hingga kelima di Kerian umumnya meninggalkan kampung untuk melanjutkan pendidikan menengah dan universiti yang kebanyakannya terletak di bandar. Selepas tamat belajar, mereka biasanya terus menetap di bandar kerana peluang pekerjaan lebih banyak di sana.

Kini, kebanyakan orang Banjar generasi muda tinggal di kawasan perumahan moden yang dipanggil “taman”, yang dilengkapi kemudahan seperti masjid, sekolah, klinik, dan pusat komersial. Mereka tinggal bersama suku Melayu lain serta kaum Cina dan India, meninggalkan kehidupan kampung tradisional dan tinggal dalam komuniti berbilang kaum di bandar. Sementara itu, yang tinggal di kampung hanyalah golongan tua dan sebahagian kecil generasi muda yang masih bekerja dalam sektor pertanian atau perniagaan kecil.

Orang Banjar generasi ketiga dan seterusnya yang bekerja dan tinggal di bandar kini bergaul lebih luas dengan pelbagai suku dan bangsa. Oleh itu, perkahwinan antara orang Banjar dengan suku lain sudah menjadi perkara biasa dan mungkin sama banyak atau lebih banyak daripada perkahwinan sesama Banjar.

Namun, perkahwinan campur ini memberi kesan negatif kepada pemeliharaan bahasa Banjar. Dalam keluarga campuran, bahasa yang digunakan biasanya bahasa Melayu, dan anak-anak kurang diajar atau tidak diajar bahasa Banjar, sehingga menyebabkan penurunan penggunaan bahasa Banjar dalam generasi muda.

Merosotnya Penggunaan Bahasa Banjar:

Anak-anak Banjar yang dibesarkan di kampung dan menggunakan bahasa Banjar dalam keluarga boleh bertutur dengan baik semasa kecil. Namun, selepas bersekolah dan bekerja di bandar, penggunaan bahasa Banjar semakin berkurang kerana mereka lebih banyak menggunakan bahasa Melayu dan kadang-kadang Inggeris. Akibatnya, generasi keempat dan kelima ramai yang tidak fasih atau sudah tidak boleh bertutur bahasa Banjar. Keadaan ini semakin parah bagi anak-anak hasil perkahwinan campur yang tidak diajar bahasa Banjar sejak kecil. Oleh itu, bahasa Banjar dilihat semakin pupus.

Meninggalkan Adat, Meningkatkan Amalan Agama:

Orang Banjar yang telah bermobiliti ke kelas menengah dan tinggal di bandar cenderung meninggalkan beberapa adat tradisional seperti upacara mandi badudus dan tahnik. Namun, amalan keagamaan semakin kuat, dengan peningkatan pelaksanaan upacara agama seperti akikah, korban, dan kenduri tahlil. Sambutan peristiwa penting Islam seperti Israk Mikraj dan Maulud Nabi tetap diteruskan dengan sokongan kewangan yang lebih baik. Ramai juga yang aktif dalam ibadah, menjadi guru agama, imam, dan bilal di masjid, serta sering menunaikan ibadah umrah dan haji, menunjukkan peningkatan kesedaran dan pengamalan agama walaupun tinggal di bandar.

Masyarakat Banjar di Daerah Kerian, Perak : Latar Belakang dan Perubahan Ekonomi

Masyarakat Banjar di Daerah Kerian, Perak, merupakan kumpulan etnik perantau yang telah lama menetap di kawasan ini dan dikenali dengan tradisi kuat dalam sektor pertanian, khususnya penanaman padi. Namun, dalam beberapa dekad kebelakangan, berlaku peralihan corak pekerjaan dalam kalangan komuniti ini, khususnya generasi muda, yang semakin terlibat dalam bidang keusahawanan. Perubahan struktur ekonomi, kemajuan pendidikan serta pengaruh teknologi telah mendorong masyarakat Banjar untuk meninggalkan pekerjaan tradisional dan menceburi perniagaan moden sebagai sumber pendapatan utama. Fenomena ini menandakan satu transformasi sosioekonomi yang signifikan dalam kalangan etnik minoriti luar bandar.

Contoh Usahawan Banjar di Kerian

Beberapa perniagaan yang kini mencerminkan kebangkitan semangat keusahawanan masyarakat Banjar di Kerian termasuklah Warung Wadai, sebuah warung makanan yang mengekalkan identiti kulinari Banjar melalui sajian tradisional seperti wadai kiping.nasi antah, pupudak,kalalapon, murtabak dan lain-lain. Selain itu, Banjar Motor pula menjadi contoh usahawan dalam sektor automotif, menawarkan perkhidmatan bengkel dan baik pulih kenderaan yang memenuhi keperluan penduduk setempat. Di bidang hospitaliti, Kulaan Hotel menyediakan kemudahan penginapan di kawasan luar bandar dengan pendekatan mesra komuniti. Kulaan Agro pula menonjol dalam sektor pertanian moden, dengan penerapan teknologi dan kaedah pertanian mampan. Semua ini menunjukkan kepelbagaian sektor yang diceburi serta adaptasi masyarakat Banjar terhadap keperluan ekonomi semasa tanpa mengabaikan jati diri budaya mereka.

Implikasi dan Cabaran

Kebangkitan usahawan Banjar di Kerian membawa implikasi positif terhadap pembangunan ekonomi tempatan dan pemerkasaan komuniti. Beberapa usahawan Banjar yang berjaya bukan sahaja menggunakan nama Banjar sebagai jenama syarikat, malah berbangga dengan identiti kesukuan mereka, seperti yang ditunjukkan oleh Moh Yusof, pemilik "Banjar Motor" di Bagan Serai (Antara News, 2024).

Namun, cabaran masih wujud, seperti kekurangan modal, keperluan latihan keusahawanan yang berterusan, dan kesukaran dalam mengembangkan perniagaan ke peringkat lebih tinggi. Tambahan pula, keseimbangan antara mengekalkan identiti budaya Banjar dan menyesuaikan diri dengan tuntutan pasaran moden memerlukan strategi yang teliti.

Hal ini turut diperkuatkan oleh kajian Yusoff & Abdul Wahab (2021), yang menyatakan bahawa perubahan sosial, termasuk penghijrahan ke bandar dan pendidikan moden, telah membawa kepada penyesuaian budaya, namun masih terdapat usaha dalam kalangan masyarakat Banjar untuk mengekalkan nilai dan jati diri mereka.

Oleh itu, sokongan daripada agensi kerajaan dan institusi tempatan amat penting dalam memperkukuh ekosistem keusahawanan ini. Kajian Mohd Khaidir Abdul Wahab et al. (2025) turut menyarankan perlunya pendekatan yang lebih menyeluruh dalam menyokong pembangunan ekonomi masyarakat Banjar, khususnya dalam aspek kelestarian bahasa dan budaya.

 

Dengan pendekatan yang inklusif dan lestari, masyarakat Banjar di Kerian berpotensi besar untuk terus berkembang sebagai usahawan yang bukan sahaja berdaya saing, tetapi juga menjadi pelestari warisan budaya mereka.

 Banjar dan Ketaatan pada Agama

Masyarakat Banjar di Malaysia, khususnya di Daerah Kerian, Perak, terkenal dengan pegangan agama Islam yang kukuh sejak generasi pertama penghijrahan mereka dari Kalimantan Selatan. Ketaatan kepada ajaran Islam bukan sahaja menjadi asas kehidupan harian, tetapi juga membentuk identiti kolektif masyarakat Banjar di perantauan.

Salah satu bukti nyata ketaatan ini ialah kewujudan institusi pendidikan agama yang dibangunkan di kawasan-kawasan penempatan mereka. Antaranya termasuk Madrasah Al-Akhlak Al-Islamiah, yang terletak di Jalan Banjar, Masjid Tinggi. Madrasah ini bukan sahaja berperanan mendidik anak-anak dalam ilmu fardu ain dan Al-Quran, tetapi juga menjadi pusat kegiatan keagamaan komuniti setempat.

Selain madrasah, masyarakat Banjar juga aktif membina surau dan masjid di kampung-kampung mereka. Institusi-institusi ini bukan sahaja berfungsi sebagai tempat ibadah, malah menjadi pusat sosial dan pendidikan rohani yang penting. Kegiatan seperti sembahyang berjemaah, kuliah agama mingguan, dan program motivasi Islam untuk remaja menunjukkan betapa agama dijadikan panduan utama dalam kehidupan harian mereka.

Dengan pengaruh pendidikan moden dan semangat beragama yang masih kuat, masyarakat Banjar menunjukkan contoh integrasi yang seimbang antara nilai tradisi dan tuntutan kontemporari. Hal ini menunjukkan bahawa ketaatan terhadap agama dalam kalangan Banjar bukan sahaja diwarisi, tetapi juga terus diperkukuh dari generasi ke generasi.

Masjid Al-Athar di Masjid Tinggi, Bagan Serai pula, berperanan penting dalam kehidupan masyarakat Banjar di Kerian. Ia bukan sahaja pusat ibadah, tetapi juga simbol perpaduan, pendidikan agama, dan pelestarian tradisi Islam Banjar. Masjid ini menganjurkan pelbagai program keagamaan, kelas pengajian, serta aktiviti sosial yang memperkukuh hubungan komuniti. Ia menjadi lambang ketaatan masyarakat Banjar kepada ajaran Islam dan terus memainkan peranan sebagai pusat rohani dan budaya dalam menghadapi arus pemodenan.

 

SEKILAS PANDANG

Transformasi Masyarakat Banjar daripada Pertanian kepada Keusahawanan di Daerah Kerian, Perak: Satu Tinjauan Sosioekonomi

Artikel ini membincangkan perubahan sosioekonomi masyarakat Banjar di Daerah Kerian, Perak, yang menyaksikan peralihan utama daripada sektor pertanian tradisional kepada bidang keusahawanan. Kajian ini meninjau faktor‑faktor pendorong transformasi tersebut, bentuk keusahawanan yang diceburi, serta cabaran dan peluang yang wujud dalam kalangan masyarakat Banjar. Daerah Kerian, yang sinonim dengan Projek Kerian Sungai Manik (KSM), iaitu salah satu kawasan jelapang padi utama negara, kini menjadi medan penting dalam melihat bagaimana komuniti etnik seperti Banjar menyesuaikan diri dengan landskap ekonomi moden Malaysia (Sharif, 2021; Kamaruzzaman, 2020).

1.0 Pendahuluan

Masyarakat Banjar merupakan satu etnik perantau dari Kalimantan Selatan, Indonesia, yang berhijrah ke Malaysia sejak abad ke-19. Di Malaysia, sebahagian besar masyarakat Banjar mendiami kawasan luar bandar dan terlibat dalam sektor pertanian, khususnya di negeri-negeri seperti Johor, Selangor, dan Perak. Daerah Kerian, Perak merupakan antara kawasan utama penempatan masyarakat Banjar, dan telah lama dikenali sebagai kawasan pertanian utama, khususnya dalam penanaman padi.

 

Namun begitu, dalam dekad kebelakangan ini, perubahan struktur ekonomi, globalisasi dan kemajuan teknologi telah menyumbang kepada transformasi sosioekonomi yang signifikan. Generasi muda Banjar di Kerian kini semakin meninggalkan pertanian tradisional dan memilih untuk menceburi bidang keusahawanan, baik secara fizikal mahupun dalam talian.

2.0 Latar Belakang Daerah Kerian dan Masyarakat Banjar

Daerah Kerian terletak di utara negeri Perak dan merupakan sebahagian daripada Projek Kerian Sungai Manik (KSM) — salah satu kawasan jelapang padi di bawah Rancangan Pengairan dan Saliran Lembaga Pengairan dan Saliran Perak. Pertanian, khususnya penanaman padi, telah lama menjadi tulang belakang ekonomi daerah ini. Masyarakat Banjar di Kerian memainkan peranan penting dalam pembangunan sektor ini, dan tradisi pertanian menjadi sebahagian daripada identiti mereka.

Namun begitu, dengan kemajuan infrastruktur, pertambahan kemudahan pendidikan dan perubahan gaya hidup, masyarakat Banjar di kawasan ini mula menunjukkan minat terhadap bidang keusahawanan sebagai alternatif ekonomi.

3.0 Faktor Pendorong Transformasi ke Keusahawanan

3.1 Ketidaktentuan Sektor Pertanian

Kegiatan pertanian, khususnya padi, sering bergantung kepada faktor cuaca, bekalan air, dan pasaran. Walaupun Kerian berada dalam lingkungan Projek KSM, isu seperti banjir kilat, serangan perosak, dan kos racun telah meningkatkan risiko dan mengurangkan hasil. Ramai petani Banjar mula mencari alternatif pekerjaan.

3.2 Peningkatan Taraf Pendidikan

Akses kepada pendidikan di Kerian melalui sekolah menengah, Kolej Komuniti Bagan Serai dan politeknik berhampiran serta beberapa buah universiti tempatan membolehkan generasi muda memperoleh kemahiran baru dan menceburi bidang perniagaan.

3.3 Pendedahan kepada Teknologi dan Media Sosial

Genarasi muda Banjar yang aktif menggunakan platform media sosial seperti TikTok, Facebook dan Instagram, melihat peluang untuk menjana pendapatan melalui e-dagang, perkhidmatan digital, dan pemasaran produk tempatan.

3.4 Sokongan Agensi Kerajaan dan NGO

Program seperti TEKUN Nasional, Amanah Ikhtiar Malaysia (AIM), dan sokongan MARA membantu golongan belia dan wanita Banjar memulakan perniagaan kecil-kecilan dan mikro.

4.0 Bentuk Keusahawanan yang Diceburi

Bentuk keusahawanan yang semakin berkembang dalam kalangan masyarakat Banjar di Kerian termasuk:

-Perniagaan makanan tradisional Banjar seperti kuih tradisi dan kuliner Banjar.

-          Perniagaan fesyen dan kosmetik melalui platform dalam talian.

-          Perkhidmatan bengkel motosikal dan kenderaan oleh belia lepasan TVET.

-          Agropelancongan dan kebun rekreasi secara kecil-kecilan di kawasan kampung.

-          Usahawan kontraktor bina rumah kampung moden, yang menggabungkan reka bentuk moden dan tradisional.

5.0 Cabaran dalam Transformasi

Antara cabaran yang dihadapi oleh masyarakat Banjar di Kerian dalam proses transformasi ini termasuk:

-          Kekurangan modal permulaan dan akses kepada pinjaman bersesuaian.

-          Kurangnya literasi digital dan pengetahuan asas pengurusan perniagaan.

-          Kekangan budaya – sebahagian masyarakat masih menganggap pekerjaan bukan pertanian sebagai "kurang stabil".

-          Akses pasaran luar yang terhad, terutama bagi produk buatan tempatan.

6.0 Peluang Masa Depan

Potensi untuk berkembang lebih jauh sangat besar jika transformasi ini disokong secara strategik, antaranya:

-          Penjenamaan produk berasaskan identiti Banjar, seperti makanan, kraftangan dan budaya.

-          Pembangunan koperasi atau inkubator usahawan Banjar, untuk penyatuan sumber dan kepakaran.

-          Kolaborasi dengan agensi pengairan dan pertanian untuk projek pertanian moden berteraskan keusahawanan (contohnya pertanian fertigasi).

-          Latihan keusahawanan khusus untuk golongan belia dan wanita Banjar di Kerian

7.0 Harapan pada Generasi Banjar Masa Hadap

Generasi Banjar masa hadapan diharapkan terus menjadi agen pemerkasaan komuniti dengan mengekalkan jati diri etnik Banjar sambil bersaing dalam era globalisasi. Dalam menghadapi cabaran dunia moden, generasi ini perlu memperkukuh pendidikan formal dan keusahawanan sebagai landasan utama kemajuan. Pada masa yang sama, mereka juga diharap tidak meminggirkan warisan budaya seperti bahasa, adat, dan kesenian Banjar yang menjadi identiti unik mereka

Selain itu, penting bagi generasi muda Banjar untuk terlibat aktif dalam pembangunan komuniti ,sama ada melalui koperasi, NGO, mahupun kepimpinan tempatan, agar suara dan keperluan masyarakat terus diberi perhatian. Penerapan nilai-nilai murni seperti semangat gotong-royong, hormat kepada orang tua, dan kecintaan terhadap ilmu agama juga wajar dikekalkan agar keseimbangan antara kemajuan material dan rohani dapat dicapai. Dengan sokongan institusi kerajaan, pendidikan berkualiti, dan pemerkasaan ekonomi, generasi Banjar masa hadapan bukan sahaja dapat membina kehidupan yang lebih baik, tetapi juga menjadi pewaris yang bertanggungjawab dalam melestarikan budaya dan identiti Banjar di Malaysia.

8.0 Agama Islam merupakan teras utama transformasi

Dalam kehidupan masyarakat Banjar, Islam menjadi elemen paling penting yang membentuk identiti serta menyatupadukan komuniti mereka, baik di kampung mahupun di bandar.

1. Islam sebagai Asas Identiti Banjar

Bagi masyarakat Banjar, agama bukan sekadar amalan peribadi, tetapi tonggak kehidupan sosial dan budaya. Sejak zaman awal migrasi ke Tanah Melayu, mereka dikenali sebagai kelompok yang taat beragama dan menitikberatkan pendidikan Islam.

2. Peranan Institusi Agama

Institusi seperti madrasah dan masjid memainkan peranan besar dalam mendidik anak-anak Banjar, contohnya:

-          Madrasah Al-Akhlak Al-Islamiah di Jalan Banjar.

-          Masjid Al-Athar di Masjid Tinggi, Kerian.

Institusi-institusi ini menjadi pusat pendidikan, ibadah, sosial dan perpaduan komuniti.

3. Pendidikan Agama sebagai Keutamaan

-          Ramai keluarga Banjar menghantar anak mereka ke:

-          Sekolah agama kerajaan (contoh: SMKA Kerian).

-          Madrasah tempatan serta pondok-pondok

-          Universiti Timur Tengah seperti Al-Azhar, Madinah, dan Jordan.

Ini membuktikan bahawa ilmu agama tetap menjadi keutamaan walaupun mereka aktif dalam pendidikan moden.

4. Pengukuhan Amalan Agama di Bandar

Walaupun ramai Banjar telah berhijrah ke bandar dan menyertai kelas menengah, komitmen terhadap ibadah dan nilai-nilai Islam tetap kukuh. Mereka terlibat dalam:

-          Pembinaan dan pengimarahan surau/masjid.

-          Program keagamaan seperti tahlil, maulid, dan korban.

-          Menjadi imam, bilal, ustaz dan guru agama dalam masyarakat.

5. Kesedaran dan Pengamalan Semakin Meningkat

Kini, ramai warga Banjar:

-          Berulang kali mengerjakan ibadah haji [oo1] / umrah.

-          Aktif dalam kelas pengajian agama, termasuk dalam komuniti bandar.

-          Memberi sumbangan kepada pembangunan dakwah dan pendidikan Islam.

Agama Islam adalah keutamaan nombor satu dalam kehidupan masyarakat Banjar. Ia bukan sahaja menjadi sumber kekuatan spiritual dan moral, tetapi juga medium integrasi mereka dalam masyarakat Malaysia yang lebih luas. Meskipun berdepan perubahan zaman dan persekitaran, masyarakat Banjar terus menjadikan agama sebagai panduan hidup dan simbol jati diri yang tidak tergugat.

9.0 Kesimpulan

Transformasi melalui roh Islam masyarakat Banjar di Daerah Kerian daripada pertanian kepada keusahawanan adalah cerminan keupayaan komuniti ini menyesuaikan diri dengan cabaran ekonomi semasa. Walaupun mereka mempunyai akar yang kuat dalam sektor pertanian menerusi Projek Kerian Sungai Manik, keupayaan menjana pendapatan melalui keusahawanan telah membuka lembaran baharu dalam sejarah pembangunan komuniti Banjar di Perak. Bagi memastikan kelangsungan transformasi ini, campur tangan bersasar melalui pendidikan, pembiayaan dan latihan adalah sangat penting.

 

KAMUS BAHASA BANJAR

acan           - belacan

ading          - adik

alun            - lemah lembut

ambin        - pelantar rumah

ambung     - lambung

ampah        - arah/ hala

ampal         - masakan ayam/ daging dipotong besar

ampar        - hampar

ampih         - berhenti, sembuh

ampik        - tepuk tangan

ampun        - empunya

amun/mun - jika

ancak         - tempat barang dibelakang basikal

ancaman    - bercadang

ancap         - cepat

andak         - letak

andah         - tumpangan, tempat sementara

andika        - awak, panggilan hormat

anggal        - tugas tidak diselesaikan ( baanggalan)

anggap       - ambil hati

angkal        - tidak dalam, tidak serius

angoi          - binatang sumpah-sumpah

angsul        - baki duit / jual beli

anjung        - julang

antal           - rasa tak puas

antoi-antoi - bergantungan

anu             - dia

anum          - muda

apik            - cermat

arai             - seronok

arang          - tanah yang terbiar

aruh            - kenduri

arum          - harum

asaan          - malu-malu

asap            - sampai hati

asuh           - riba

atang          - dapur kayu

atar             - hantar

atawa         -atau

auhi            - panggil, jerit

aur              - sibuk bekerja

awak          - badan

awan          - dengan

awau          - gema

awit            - tahan lama

ayan           - besen dari logam (aluminium)

ayuha         - marilah / silakan

 

B

baadu         - selalu mengadu

baaci          - memulakan dengan bersungguh-sungguh

baaga         - budak kecil barumula belajar bercakap

baal            - lembap

baampik    - bertepuk tangan

baandah     - singgah/berpindah sementara

baasa          - mula semula

baasaan      - was-was, rasa malu

baastilah    - membuat dengan persediaan cukup

baatui         - bertinggung ditepi

baayut        - bergayut

babacaan   - majlis pelajaran agama

bahaup       - berkongsi

babak         - buka ikatan/jahitan

babat          - ikat

babaya       - sekadar cukup

bacaca        - baru pandai bercakap

bauku         - bayi mula nak bercakap

bacalumut - comot

bacuring    - kotor, tanda bergaris-garis

bacurit       - bertanda sedikit seperti garisan

badadas     - pergi dengan tergesa-gesa

badangkak - mencangkong

badapatan  - bertemu

badarau      - gotong-royong, dengan serentak

bagadang   - bersembang waktu malam

bagamat     - perlahan

bagana       - diam/ tempat tinggal

bagarigis   - permukaan tak licin dan berbulu

bagarit       - memburu

bagawar     - boleh dikawal (kada bagawar)

bagaya       - bergurau

bagirap      - bercahaya

bagurai      - berguris kerana luka atau dicakar

bahalulong - melolong

bahaman    - gigi geraham

bahambur - bertabur, buat sampah

bahandung - bersandar

bahanu       - kadang-kadang

bahara        - mudah-mudahan

bahari        - zaman dulu

bahaul        - kenduri arwah

bahimat     - bersungguh-sungguh

bahinak      - bernafas

bahinip      - menyembunyikan diri 

bahira        - buang air besar

bahiri         - iri hati

bahual        - berselisih faham

bahujung   - untung

bahum        - ikut suka hati

bahupan     - berkongsi

baigal         - menari-nari

baimbai      - bersama-sama

bair            - seret

baisi           - mempunyai

baistilah     - bersedia dengan perancangan

baisukan    - pagi-pagi esok

baisur         - memohon diri untuk pulang

bajalikit     - melekit-lekit

bajarijihan - meleleh, menitik-nitik

bajarut       - terikat kuat

bajimusan - keadaan yang basah kuyup (kena hujan)

bajuju        - membaca merangkak

bajungkuk - membongkok

bajurut       - berderet

bakajal       - bersempit-sempit

bakajut       - serta merta

bakakat      - merangkak

bakalubun - tutup dengan kain

bakamih    - kencing

bakarat       - berkelahi/kucing

bakarik      - habis licin

bakarimut - kumat-kamit

bakawak    - berkeladak

bakicap      - bunyi mengunyah

bakikipik   - merenjis-renjiskan tangan

bakikis       - majlis becukur rambut

bakipuh     - rasa kepanasan

bakirik       - rasa seram, takut

bakuciak    - menjerit

bakulim     - berdalih, merahsiakan

bakumpul - bersama suami isteri

bakunyung - berenang

bakuriak    - menjerit

bakuridak - kotor, berkeladak

bakurinah - dengan sengaja

bakuya       - mengadu, memberitahu

balalah       - berjalan-jalan/ bersia-siar

balampas   - tidur tanpa tilam, kelambu dll.

bulanak      - tanah lumpur

balancat     - celah jari luka kerana air

balapak      - duduk dilantai /diatas tanah

balar                    - calar

balarai        - tanda/kesan gurisan

balarangan - bertunang

balimbai    - dengan tangan kosong, berlenggang

baliwa        - mengalah

bamamai   - marah-marah

bamamang - bercakap seorang diri

bamandak - berhenti

banam        - bakar

bancir        - pondan

bangas       - bau masam lama terendam

bangat        - sangat

bangkang   - merekah

bangkat      - reban ayam

bangking   - tak menjadi (kuih), terencat

bangsul      - timbul/keluar

banih          - padi

banjur        - taut, alat mengail ikan

bantas        - makan dengan lahap/ kemaruk

bantat         - muka sembam

bantir         - calar akibat kena pukul

banturan    - tempat turun air pada atap

banyai(an) - sambil lewa kerja.

banyu         - air

bapadah     - memberitahu

bapala        - 1. puas hati, 2. melampau

bapalihan   - tidak menyeluruh, berpilih-pilih

bapangsar - merasa terlalu sakit

bapara        - datang meminang

bapiit         - menyembunyikan/ memencilkan diri

bapira        - cantik diluar berulat didalam

barabah      - baring

barakat       - ambil dibawa pulang

barandak   - banyak (orang)

baranga      - lalat

barantuk    - bersusun

barataan     - semuanya (orang)

barau          - api marak

baribisan   - kotor berjijihan (air sentiasa menitik)

barikit        - bergetah, melekit

barintit       - berderet

barinting    - bersambung-sambung, bertangkai (bunga)

baririt         - beratur panjang

barubusan - bocor yang banyak  (atap/ dinding)

barubutan - berebut-rebut/ kelam kabut

barubus-barubus - berlari dalam semak samun

barukat      - terbungkar akar       

barumahan - bawah rumah

barungkau - bercakaran

basanga     - goreng

basapih      - mengibas-ngibas, mengelak

basaruan    - menjemput

basasadi     - sedang bersedia

basilih        - tukar pakaian

basiping     - berselaput (berkeping-keping kecil)

basiraput   - berserabut

basurah      - bercakap

basusurung - sedang menghidangkan makanan

bat              - kepunyaan, hak

batabul       - berpulau-pulau, tidak rata

batagar       - berkarat

batah(an)   - belajar susah nak dapat, dungu

batahuan    - mengenal antara satu sama lain

batakun      - bertanya

batalimpuh - duduk bersimpuh

batamuas   - membasuh muka

batandik    - menari

batanisan   - menjejih, berair (sedikit) spt luka

bakangkuok - berkokok

batata         - menyusun

batatapas   - sedang mencuci kain

batutukar   - membeli belah

batianan     - mengandung

batil            - sejenis kuih, (bingka) pisang

bating        - kuih tak menjadi

batingas     - berkelahi (kucing batingas!)

batubal       - tanda bertompok pada kain dsb.

batuha        - semakin tua

batumang - ubi yang ada bekas berulat

batumin     - memasang kuda-kuda untuk memulakan kerja.

batunga      - menengadah keatas

batuyuk     - melambak

bauku         - budak kecil baru pandai ketawa

baulih        - dapat sesuatu

bauling      - menggelengkan kepala

baungal      - bergerak

baunggal   - longgar

baupang     - berpegang

bawarangan - berbesan

bayaan       - sebaya

bayir          - heret

bayut          - orang yang lembab buat kerja

beluru        - pedal ayam

bibis           - sakit perut, gastrik

bibit           - ambil

bida            - beza

bidawang - labi-labi

biding        - bersegi (bahagian luar), bingkai

bigi            - biji

bikut          - dipulaukan, boycot

bilang        - melampau (bilang haja ah..)

bilungka    - timun

bincul        - benjol

bingkawan - tulang kayu membuat atap

bingking    - bergaya, bersolek

bini            - isteri

bisa            - boleh, pandai

biskar         - basikal

biyal                    - tanda kerana digigit nyamuk

biyuku       - penyu

buat            - masukkan

bubuhan    - kaum keluarga, kalangan

bubungan - bumbung

budas         - tak berhasil, hentam saja

buhul         - simpul pada tali,

bujur          - betul, benar

bukah         - berlari

bulang        - serban

bular          - mata cacat/buta

bulik          - balik

bumbunan - ubun-ubun

bungas       - cantik, anggun

bungkam   - terpaku/ terdiam

bungkas     - terbuka ikatan kerana terlalu padat/ penuh

bungul       - bodoh

buntalan    - bungkusan ( kain)

buntus        -  koyak kecil/ berlubang.

buntut        - bahagian hujung tanah/ kebun

burinik       - tanda-tanda, buih kecil

buris           - buncit

bursiah       - kalau-kalau terjadi perkara tak baik

buting -      bilangan barang

buyut         - lepas cicit

C

cabur          - terjun dalam air

cacak         - pacak / cicak

cacap         - cecah

cagar          - untuk, supaya

cagat          - tegak

cakah         - sombong

cakang       - cabang/lastik

calap          - rendam

caluk          - seluk

calung        - pucat

cancut        - seluar dalam, cawat

cangkal      - cekal

cangkir      - cawan

cangul        - menampakkan muka

cantung      - side burn

caram         - banjir (sedikit), ditenggelami air

carubu        - mencarut

catuk          - ketuk

cibuk          - ceduk air

cileng         - terbeliak kerana marah/jegil

cingkoi      - tak berdaya

cinik                    - berputar laju/ligat

cirat            - cerek

culup          - celup

cangul        - menampakkan muka

cuntan        - curi

cuntang      - koleh

curik          - telinga bernanah

cuur           - bertanya salasilah keluarga

 

D

dadai          - sidai

dadaian      - ampaian

dadang       - dipanaskan berdekatan dengan api

daham        - jangan

damaran    - lampu panjut

damia         - begini

damintu     - begitu

damit         - kecil

dangkak     - mencangkong

dangkung - bahagian depan betis (tulang kering)

dasau-dasau - menyimbah air dengan banyak

dauh           - beduk, gendang besar

diang          - nama umum bagi budak perempuan

dimapa       - bagaimana

dingsanak - adik beradik     

dipalar       - dijimat

diparung    - dipanggang

disap-disap - rasa seram sejuk (tak sehat)

disasala      - dicelah-celah

diulah        - dibuat

dudi            - kemudian

duduk-aruh - hari sebelum hari kenduri kawin

dumul        - tumpul

 

G

gabang       - kain selimut

gabin          - biskut

gaduk         - besar

gadur         - tempayan kecil bermulut besar

gagatas      - sejenis kuih

gagau         - mencari sesuatu (tersembunyi)

gagai          - mencari sesuatu

gair            - gayat, ngeri

galagah      - sejenis serangga.(semut besar)

galah          - halau/usir

galapung   - tepung

galianan     - geli

galir           - longgar/loose

gagaliur     - mundar-mandir

gamat         - perlahan

gamit         - cuit, bisik

gampir       - berpasangan

gampiran   - pasangan, pengikut

ganal          - besar

gancang     - kuat

gandah       - ketuk dengan kuat (gandah lawang)

gandanglawa - sawang labah-labah

gangan       - kuah

gani'i          - tolong, bantu

gantal         - potong melintang dengan parang

ganyir        - hanyir

gayur         - keldek/ubi tak mau empuk

gapit                    - kepit

garancaian - bunyi benda kecil (spt manik) bergantungan

garantangan - bunyi benda-benda logam (seperti tin) berlaga.

garih          - siang ikan, kelar

garing        - demam

garingitan - geram

garingsing - kawah

garitik        - berdetik

garutuk      - bunyi perlahan

gasan         - untuk

gatuk          - senggol,

gawi           - kerja

gawil          - cuit

gayat          - potong / gergaji

gayur         - lemah/ lembik (orang)

gelitiran     - menggigil

geol-geol   - keadan yang bergoyang / longgar gigi

gerinting    - ikan kering

gicing        - betulkan kedudukan

gigir           - bising, kecoh

gin              - juga

gintas         - tenyeh dengan geram

gipih          - pipih

gisang        - tenyeh

gisut           - hampir/kena sikit

giwang       - joran

gubih         - besar dan longgar (pakaian)

gugut         - gigit sambil ditarik (spt manggugut bigi hampalam)

guha           - gua

guliat         - mengeliat

guliatan     - ulat/cacing banyak bergerak

gulu            - leher

gunggum   - angkup, plier

guri            - tempayan

guring        - tidur

gusari         - ditegur, dileter

gutak          - digoyang dengan kuat

 

H

habang       - merah

habuk         - kelabu/ coklat

hadang       - tunggu

hagan         - untuk

hagian        - bahagian

hahar          - raba dengan kasar

hahayagap - keadaan berjalan yang susah kerana gelap

hahayagau - berjalan-jalan tak tentu tujuan

haja            - sahaja

hajan          - teran

hakun         - setuju

halam         - dahulu

halapat       - dicelah-celah, diantara

halar                    - kepak

halat           - selang, dipisahkan oleh sesuatu

haliling      - sejenis siput

halilipan    - lipan

halimanyar - binatang macam lipan, kecil dan bercahaya

halimatar   -ulat gonggok

halin                    - tidak banyak, susah diperolehi

halui                    - kecil

hambal       - tilam/tikar  tempat tidur

hambalingan - tidur bergelimpangan

hambat       - pukul dengan tali/ rotan

hambayutan - terkena kesannya

hambin      - dukung

hampalingan - berserakan

hampapai   - jeruk kulit cempedak

hancat        - terencat (perbuatan)

handap       - pendek

handayang - pelepah kelapa

hangkoi     - bunyi yang kuat

hangkup    - hantuk

hanta          - hilang selera

hintalu       - telur

hantang      - terdedah tidak bertutup

hantas        - jalan pintas

hantimun   - timun

hantup       - berlaga

hantus        - makan dengan lahap

hanyar        - baru

hapak         - bau busuk

hapat          - bahagian pangsa

hapuk         - rasa liur (masam)

haragu        - pelihara

harakan      - selsema

haram        - eram

haran          - banyak pakai (duit)

harat                    - cantik, hebat

haring        - bau busuk

haru            - kacau

haruk         - busuk

hatap          - atap

hawai         - rasa keseorangan, sunyi

hawar         - sejenis penyakit ayam

hawas        - penglihatan baik

hawat         - susah/rumit

hayaan       - rasa bimbang, risau

hayagau     - berjalan tak tentu tujuan

hayam        - ayam

hayau         - rayau/tempuh

hayumu     - hama, kuman

hayut          - gesel

hibak          - penuh

hidin          - dia, panggilan hormat

higa            - tepi

hilai            - menganginkan padi

himpil        - potongan kecil/ bahagian kecil

himui         - malu

himung      - rasa seronok

hinak          - nafas

hindik        - tekan dengan menghentakan kaki/ badan

hinggan     - had, batasan

hingkat      - boleh, berupaya

hinip          - senyap/bersembunyi

hinya          - biarkan

hirang        - hitam

hirani         - peduli

hiring         - menyenget

hiyau          - panggil

hiyut          - hisap

huluakan   -  menunjuk arah / yang memulakan

hulun         - menjadi hamba

humap        - rimas kerana panas

humbal      - tombong kelapa

humbang   - baling

humpil       - umpil, cungkil

hundang    - udang

hungkar     - bongkar, dikeluarkan

hangku       - agaknya

 

I

idabul        - idea, pendapat

igut            - gigit, sengat

i-ilah          - seperti

ikam                    - awak

ikung         - ekor

ikup            - peluk

ilah             - seperti

ilai              - hayun tangan

ilan             - terjaga dari tidur

ilang                    - melawat, ziarah

ilat              - lidah

ilun            - bunyi

imat           - jimat

imbah         - selepas itu, setelah selesai

impu          - mengasuh/memelihara bayi

incaan        - main-main/tiruan

incit            - secara sikit-sikit

indap          - hendap, intai

indung       - ibu

ingar          - terganggu

inggang     - keadaan yang tak tegap

inggih        - ya

inggur        - bergoyang, tak tegap

ingkang     - kelengkang

ingu            - pelihara

inguh         - ada rasa

injing         - tarik /piat telinga

intang        - dekat

intel            - kedudukan hendak jatuh

inya            - ia, dia

itih             - lihat dengan teliti

iwak           - ikan, lauk

 

J

jabik                    - jambang

jabis           - berbulu dibahagian muka (binatang spt harimau)

jabuk          - reput

jagau          - jantan, jaguh

jajak           - pijak

jajarujut     - rasa bergerak-gerak (jajarujut kelopak mata)

jaka            - jika

jalanggaran - tak tersusun, bersepah (benda besar)

jamba         - tangkap dengan cepat

janak          - tidur lena

janar                     - kunyit

japai           - pegang, sentuh

jara             - jeran, serik

jarang        - didih, jerang

jatu             - kutip

jawih          - capai dengan tangan

jelukap       - pegaga

jikin           - alas periuk/kuali.

jimus          - basah kuyup

jingkar       - hampir mati/ tak sedar diri

jinting        - jinjit.

jiun            - meninggal dunia, mati

jubung       - penuh membukit

jugut          - rambut panjang tak terurus

juhang        - ditolak keatas menggunakan tongkat

juhut          - tarik (benda panjang, spt tali, benang)

jujuran       - hantaran kawin

jukung       - sampan / perahu

julak                    - bapa saudara tua

julung        - beri

jumput       - diambil dengan tangan

junggat      - jungkit

juong         - tolak

jurai           - menyirat jala / pukat

jurak          - jolok, kait

juruh          - manisan/madu

juuk-juuk   - jalan mundar mandir

K

kabisaan    - kepandaian, kemahiran

kacak         - ramas

kacar          - kecur, teringin

kacawaian - melambai-lambai

kada           - tidak

kada tapi    - tak berapa

kadada       - tidak ada

kadal          - daki banyak

kadap         - gelap

kadapan     - longgokan jerami padi

kaganangan - teringat

kaina          - nanti dulu

kair            - kais mengunakan kayu dsb.

kajah          - paksa buat/beli/makan

kajal           - sumbat, bersempit-sempit

kakadut      - bungkusan kain yang diikat

kakamban - selendang

kakarunyut - rasa bergerak-gerak

kakas         - selongkar

kukuar       - galah

kalacingan - anak ikan haruan

kalapakan - melompat-lompat

kalibir        - kulit

kalimbuai - sejenis siput (gondang)

kalimpanan - mata termasuk sampah

kalimut      - lubang dubur

kapalipitan - terdesak

kaloh          - putik yang tak menjadi

kalo            - kalau

kaludut      - berkedut

kalumpanan - terlupa

kalunuran - keadaan yang berair (kudis, luka)

kaluyuran - keadaan pergerakan yang sibuk

kambang   - bunga

kambuh     - campur

kamir         - adunan yang sudah naik

kampil       - beg

kanas         - nenas

kanca         - pasangan

kancang     - kencang, penuh, padat

kancing      - tutup (pintu, jendela)

kancur        - sejenis tumbuhan seperti halia

kandal        - tebal

kapiting     - kunci mangga/ketam

kapidaraan - badan rasa demam/gangguan iblis

kapung       - kejar

karaing      - orang yang suka bergaduh/ pemarah

karamian   - rasa seronok

karamput   - menipu

karau          - garang (orang), nasi keras

karawila    - petola

karik          - habis/ mengambil kalapisan terakhir

karindangan - teringat-ingat, kerinduan

karium       - menahan ketawa

kariup        - dijerut, dicerut

kariwitan   - seperti cacing yang sentiasa bergerak-gerak

kakarubut  - bergerak-gerak secara tersembunyi

karucut      - mengecut

karukut      - garu dengan kasar, cakar

karumut     - ruam panas

karungkung - kulit keras

karut          - ikat

kasadakan - tersedak

kasai          - sapu dengan ubat

kasangkalanan - tercekik makanan

kasau         - bahagian alang rumah

kasulitan    - benda terselit dicelah gigi

kasumba    - pewarna kain/makanan

kataraan     - tempat ayam mengeram

katidaan     - mengada-gada

katik                    - picit butang

kato            - pucuk manis

katuhukan - selalu sangat

katuju        - suka, setuju

katulahan   - balasan kerana derhaka kpd orang lebih tua

katup          - tutup

katur          - lenguh

kaur           - penglihatan kabur, rabun

kawa          - boleh, berupaya

kawai         - lambai

kawak        - kotoran dalam air, berkelodak

kawat         - mata kail

kawitan      - ibu-bapa

kaya           - seperti

kayakih      - kelimumur

kaya apa    - macam mana

kayi            - atok/datuk

kalayangan - layang-layang

karasaan    - perasan,tak terasa

ketulangan - tulang tersengkang ditenggorok

kibah          - kipas dengan tangan/ kain

kicap-kicap - mengunyah dengan berbunyi

kijim          - tutup mata

kijip           - kenyit mata

kikeh          - kais

kilar           - jeling

kilau                    - meratah lauk

kilir            - asah pisau

kilum         - tak ada gigi

kima                    - butang

kiming       - dipegang-pegang dan dipicit-picit

kimpus       - semakin kecil

kimul-kimul - sentiasa mengunyah, macam tak ada gigi

kipai                    - terpelanting

kipit           - sempit

kipung       - ratah biasanya biskut/roti

kirip           - mengecilkan kelopak mata.

kisut           -  mengesut

kitar           - beralih sedikit

kitihan       - makanan ringan

kiting-kiting - dijinjit

kiwa           - kiri

kuantan      - periuk

kubas         - luntur warna

kubui         - jirus

kurup         - lampu tak terang

kuhup        - terkurung dalam keadaan panas

kukut         - diambil dengan tangan

kulaan        - saudara mara

kulacak      - diramas/tangan

kulanda      - durian belanda

kulang kisar - gelisah

kulayak      - siat

kulimbit     - kulit

kulir           - malas

kuloh         - gelojoh (makan)

kumai        - kekisi rumah

kumbah     - mengibas kain untuk buang/ habuk

kumpa        - pam

kumpai      - rumput

kunat          - tanpa pada kulit kerana luka/kudis

kuncang     - goncang

kungkuak - kokok

kunyuk-kunyuk - mundar mandir

kurihing     - senyum

kurinah      - bersenghaja

kuring        - kudis

kuringis     - teresak-esak

kuriping     - bersisik

kuritis        - dikopek menggunakan kuku jari

kurup         - malap

kustila        - buah betik

kutal                    - guntingan rambut tak rata

kutang        - coli

kutung       - tudung kepala

L

laai             - habis

lacit            - meresap keluar, bocor

ladar                    - ledar (rasa), suam (air), demam(awak)

lading        - pisau

laih             - penat

laip             - pitam

lajak           - sentiasa dipakai/basahan

lajang         - terlebih kehadapan

lakasi         - cepatlah

lalapan       - sayur-sayuran

lali              - nyanyok

lamak         - gemuk

lamari        - almari

lanah          - cair

lancat         - sakit celah kaki (berair)

landap        - tajam

landas        - mengalir laju

landau        - tidur kesiangan

langgar      - surau/madrasah

langis         - habis tak ada yang tinggal langsung

lanjar         - panjang akal/perjalanan

lanji            - gatal, mengada-ngada

lanjing       - keadaan yang mengelebeh (seperti getah)

lanjung      - bakul besar biasanya yang boleh diletakkan dibelakang

lantih         - orang yang petah bercakap, biasanya perempuan

lanting       - rakit

lapai           - menyapu tubuh dengan air

larang        - mahal

latat            - jelaga

laung          - tengkolok/ pakaian adat pahlawan banjar

laus            - sejenis tumbuhan macam lengkuas

lawang       - pintu

lawas         - lama

lawatan      - pergi kenduri

layat           - liat

layau          - menyimpang ketempat lain

layip                    - pitam

layur          - dilalukan diatas api supaya layu

libak                    - kawasan berlopak / atau berlubang sedikit

libas           - dah habis musim

libur           - api yang marak

lihum         - rasa kesukaan

lijau            - basah dan berair

likit            - menyelakan api, lekat

lilik            - mengendeng, teringin

lilip            - sisip kelambu, tilam dsb.

limbah       - terjatuh dari pautan asalnya

limbak       - melimpah kerana penuh

limbui        - basah kuyup oleh peluh

limir           - lembek macam berair

limot          - berlumur dengan minyak yang banyak

limpak       - sompek

limpap       - kemek

limpas        - terlampau penuh

limpuar      - melebihi had/penuh

limpih        - penyek

limpua       - terlajak

linak                    - lunyai

lincai          - dipijak-pijak

lincip         - tajam

linek                    - lumat

lingai         - kawasan semak yang telah dibersihkan

lingir          - tuang air dalam cawan

lingis          - habis tak tinggal sisa

lingkah      - hilang kesan warna/kotoran

lingkang    - langkah

lingkuk      - bengkok

lingkup      - dikemaskan (kelambu / kain) /

lingo          - jemu

lungsak      - luka, kulit tergesel

lintip          - mengecil

lintuhut      - lutut

lipih           - lipat dan masukkan kedalam

lipung        - melepasi, melebihi

lipus           - melebihi

liput           - ditudung rapat

lirip            - hiris

liso             -  layu

liung          - ditinggal, tidak dikira

liut             - menjadi lemah

luak            - luah, muntahkan

luang          - lubang

lucung        - terlepas

ludus          - jalan kerap dilalui

luhau          - orang yang temberang

lukop         - tindih dengan badan

luloi           - tercicir

lulok          - kawasan tanah yang berlumpur

lulon          - menggulung seperti tikar

lulungkang - tingkap

luman        - belum

lumbah      - lebar (kain)

lumbus       - bocor bahagian bawah

lumor         - sapu

lumus         - habis tempoh

lunau          - lecak

luncup        - runcing

lungkas      - suara yang jelas dan terang

lungkup     - ditutup / ditindih dengan badan

lungsak      - luka, kulit tergesel

lungur        - botak, gondol

lunok batis - bahagian belakang betis

lunta                    - jala

luput          - tidak mengena sasaran

lusukan      - ikan haruan yang sederhana besar

luyut          - melecur

 

M

maanjal      - menganjal

maanyat     - lembut dan boleh menganjal (cth: tilam maanyat)

maarit        - merasa sakit/ susah

macal         - degil, nakal

macan        - harimau

madam       - pergi merantau

madat         - manis air kelapa

madayi       - patutlah

magan        - boleh

magun        - masih

mahalabiu – sembang merapu

mahapak    - mempeleceh, menempelak

mahayaakan - rasa bimbang, takut

maheng      - liat, keras (kayu)

mahingal   - tercungap-cungap

mahingut   - bau yang kuat

mahirip      - serupa, seakan-akan

mahong     - bau maung

mahulut     - mengejek

mahuruni   - melayan, menjaga

maigau       - mengigau

maigut       - rasa sakit/bisa  mencucuk

mailangi    - menziarahi

maingkang - jalan mengengkang

maingking - berjalan pantas dengan geram

maka am    - oleh itu, itulah

malacung   - melompat

malah         - haus hendak minum

malala        - membuat minyak dari santan kelapa

malalap      - memotong halus-halus (sayur-sayuran)

malalar      - merebak, melarat

malalur      - tidur hingga siang, lambat bangun.

malapuk    - lepak

malarak     - kembang

malaran     - sekurang-kurangnya adalah juga

malatik      - baru tumbuh, bercambah

malatop     - melecet

malibur      - api marak dan naik keatas

malikap     - melekat

malilik       - mengorat, teringin

maling       - pencuri

malingor    - berbau

malining    - berkilat

mamadar - 1. nasi supaya kering,

mamadar - 2. setelah terjaga dari tidur.

mamak       - empuk

mamandir - berborak

mambangsing - mengganas

mambarangat  - rasa panas

mamicak   - kuat tidur

mampilak - putih melepak

mampunut - keadaan membesar dan timbul membengkak spt bisul.

manahakan   - membayangkan

manambirau - menggertak

manau        - ikan timbul kerana mabuk

mancabur - jatuh /tercebur dalam air

mancaplok - jatuh kedalam air (benda kecil)

mancarucus - bercakap cepat mancarunung

manciar     - meleleh air liur

mancicing - pecut lari

mancigu    - tersedu (budak kecil)

manciling - membeliakkan mata, merenung tajam

mancirat    - berkilau mancirau - bersinar

mancirop   - masuk dengan cepat (dalam air)

mancok      - makan buah-buah asam/pelam/jambu mentah/muda. mancungit - terkeluar tajam

mancurat   - memecut/laju

mandah      - terbakar

mandam    - terpaku, tergamam

mandangani        - menemani

mangalihum       - berbohong

mangaradau        - bercakap tak tentu bab

mangaramput      - berbohong/diada2kan

mangaruh           - berdengkur

mangarumbungi - berpusu mengelilingi sesuatu

mangayumuh      - bercakap menyembunyikan sesuatu

manggah             - semput

manggalugur      - api marak

manggalur          - bunyi menderu (kereta/lori)

mangganang       - merasa rindu, mengenang

manggani'i          - menolong

manggarunum    - bersungut

manggiring         - mengikut

manggisit            - nyaris-nyaris

manggurak          - mendidih

mangincang        - berjalan laju kerana marah

maniwas              - menuduh/menyalahkan

manjelujuk          - rasa hendak muntah

manjul                 - memantul

manyuur              - berlalu pergi

manoh                 - pendiam

mantuk                - balik, cukup

mantuk mara      - pergi balik

mantuala             - sangat tua/ lama

manuha'i             - menjadi ketua

manumat             - usaha memulakan kerja.

manungkali         - menepung tawar

manyalingit        - rasa terlalu panas/ pedas

manyapung         - mendekut burung

manyinggai         - menyahut

maragat               - ikut jalan pintas

maraha       - tak apalah! biarlah!

maram       - mendung

marancis    - terpercik

marangut   - masam muka

maras         - kasihan

marau        - rambut tak berminyak

marawa      - menyapa

mariga       - sendawa

marina       - bapa/ibu saudara

maririp       - menghiiris/memotong halus-halus

marista       - sedih

maritam     - pulasan

mariwa      - melihat jerat, perangkap, jaring dsb.

miruwai     - hubungan antara menantu dengan menantu

maruut       - sangat berat

masigit       - masjid

matan         - daripada

mati/pati    - tak berapa

mauk          - mabuk

maulah       - membuat

maumat     - boleh ditarik-tarik (flexible)

maunjun    - memancing

maunyut    - menganjal, biasanya benda panjang spt titi buluh.

mawah       - risau, bimbang, susah hati

mawaluhi - menipu

mayu -       cukup

mimak       - jinak

minek        - pening

mingar       - hidung besar

mingsang   - sengau

minjangan - rusa

mintuha     - mentua

miris          - bocor

mitak         - hidung penyek

muar          - marah/bosan

mucil         - cerewet, tak ikut kata

muha          - muka

muhara      - muara

mumui       - berdarah dengan banyak

mumut       - reput, mudah koyak (kain)

mun/amun - jika

mungkana - kain telekung

mungkung - bentuk cekung

muntung    - mulut

muriat        - rasa tak sedap badan, macam nak demam

muring       - kotor, comot

muru'         - cuaca mendung

muyak        - jemu

 

N

nahap         - teguh, tahan

namuni      - menemui

nanar          - sentiasa sama, tidak berubah

nandu         - kenal

nang           - yang

nangguh    - agak

napa           - kenapa

napa-am    - itulah!

naran          - betul, benar

nauhan       - orang yang serasi bercucuk tanam atau berternak, serbajadi

naung         - teduh

naya           - itu

ngalih        - susah

ngaracat     - mengecut

ngaran        - namangilau - meratah lauk

ngayatap    - tak berhenti buat kerja (kerja kecil-kecil)

nginang     - makan sirih

nginging    - bunyi berdengung ditelinga

ngingir       - rasa kebas-kebas, sengal

nginum      - minum

nguliat       - mengeliat

ngulintar    - curi tulang

ngulintir    -  terkeseng-keseng

nimbai       - mencampakkan, membaling

ninip          - amat berhati-hati, teliti

nuheng       - membelah dengan kapak

numbi        - naik taraf, membesarkan (rumah)

nungkali    - menepung tawar

nyaman      - sedap, senang

nyanyat      - berulang-ulang

nyarak        - api yang kuat

nyinggahi  - singgah

nyingga’i   - menyahut panggilan

 

P

paasian      - menurut kata

pacang       - untuk, agar

pacul          - tanggal

padah         - kata, memberitahu

padak         - hidung rasa tersumbat

padu           - dapur

pagat          - putus

paharatnya - paling sibuk

painjinan   - tempat memesin getah keping

pair            - seret kerana terlalu panjang

pais            - lepat pisang, ikan dikukus dalam daun pisang

pajaan        - pekasam

pajah          - padamkan api

pajal           - benam

pakulihan - pendapatan

palak          - asap

palingau    - tertinjau-tinjau

palilak        - buah teratai

palipitan    - 1. sisi kain yang dijahit 2. waktu susah, terdesak

pamalar     - kedekut

pamali        - berdosa, sesuatu yang dilarang agama

pambarangan - suka bersepah, tak ambil kesah

pambuong - bahagian tetulang atap rumah

pamburisit - penakut

pampah      - dilanggar

pampan      - lubang yang tertutup

pamuga      - permulaan

pancau       - tinggi

panci          - periuk

pandal        - alas

pandir        - berbual

pandit        - surut

pandudian - paling terkemudian

pang           - lah!

pangkih     - potongan kayu

panjar        - baji

pantar        - sebaya

pantau        - lempar

panting      - sengat

papaci        - kaca

papadaan   - sesama kita

papai          - dileraikan dari tangkai

papajangan - tirai penghadang

papajar       - pengeras (perubatan tradisional)

papak         - 1. penuh   2. tepuk(tapak)

papari        - peria

papatin       - hari lahir/ titik lemah

papikang   - kelengkang

pipikat       - burung denak

parada        - bahan berkelip-kelip dibaju/ kertas

paragahan - menunjuk-nunjuk

parak          - dekat

parani i      - pergi menyusul

parawaan   - suka menegur

paraya        - tak payah, tak perlu

pariannya - misalnya

paring        - buluh

pariyannya - misalnya

parudan     - penyagat kelapa

paruna        - cantik, kacak

parung       - salai/ bakar

patak          - sembunyi

pates          - tapis

pati/mati    - tak berapa

patuh          - kenal

patuhan      - kenalan

paung         - benih

payat          - suara parau

payu           - laku

picak          - buta

picik                     - picit

piit              - bersembunyi

pilai            - terpusing (tangan pilai)

pina            - seolah-olah

pinandu     - kenal

pingkalung - baling dengan kayu/ benda panjang

pingkur      - tak lurus

pingkut      - pegang

pingsar       - menahan rasa yang teramat sakit

pinjung      - penjuru, terpencil

pintang      - mentang-mentang/ kebetulan

piragah      - menunjuk-nunjuk

pirik           - giling, lenyek

piruhut       - pegang kuat supaya tidak terlepas

pirut           - senget pisat - ternyeh dengan kaki

pisit            - ketat

puang         - kosong

pucirin       - longkang laluan air basuhan dari dapur

puga           - yang permulaan

pukah         - patah

pukung      - bayi dibuaian dalam keadaan duduk

pulang        - lagi

pulir           - sapu bersih

pumput      - kontot

punah         - selesai/hutang

pundut       - bungkus

puntal        - digulung(kain)/ ikatan tali

puntalan    - gulungan

pupu           - daging paha (ayam)

pupudak    - nama sejenis kuih

pupuh        - pukul dengan kayu dll

pupur         - bedak

puput         - alat untuk meniup api kayu (dapur)

puraca        - ular air, perca kain

puritik        - bintik

puritikan    - berbintik-bintik

puruk         - pakai

purun         - tak malu

purut          - lurut

pusang       - keluh kesah, runsing

pusut          - gosok dengan perlahan dan penuh kasih sayang

putik          - petik

puyau         - sejenis ikan sungai seperti lampam

 

R

raba           - sampah sarap

racap          - kerap, selalu

ragap          - dakap

rahai                    - tanggalkan satu persatu, barai

rahat                    - ketika

rujak          - tikam dengan benda panjang dan tajam

rakai                    - rosak

rakat                    - akrab

rakungan   - tekak

ramba        - berdaun lebat

rampit        - rapat

ranai                    - senyap

rangat        - retak

ranggam    - ketam kayu

ranggaman - ketam padi

ranggi        - nekad

rangka        - lahap macam kelaparan sangat

ranjah        - rempuh

rantang      - mangkuk tingkat

rantas         - 1. tetas  2. rentas

rapai                    - tertanggal dari tangkai

rapas          - rapoh, mudah hancur

rapok         - rangup

rarawaian - tidur-tidur ayam

rasuk          - sesuai

ratik           - sampah

raub            - himpun dengan tangan

raum          - pitam

rawa           - sapa

rawis          - menghayun parang

ricih           - potong kecil-kecil

rigat/ igat   - kotor

rigi             - rela

rimbas        - menebas dengan parang bengkok

rimbat        - rembat, rentap

rimpe         - pisang salai

rimpung     - tangkap dengan kuat

ringkut       - penat kerana kerja berat

ripah          - terseliuh/patah

ripai           - sekah/dahan

ripu            - masak ranum

riwang       - koyak/ tersompek sedikit

rubui          - ditaburi

rudah         - ludah

ruga            -  lubang besar dalam tanah/ikan

ruha            - keadaan yang besar, susah hendak diangkat.

ruhui          - selesai, bersetuju

rukat          - cakar, berkelahi

rumbih       - tanah runtuh

rumpis       - keadaan yang koyak dan bocor (spt bakul)

rumpung    - rongak

runggut      - ragut

rungkang   - berlubang, robek

rungkau     - cekau

rungkoi      - tangkai (buah-buahan spt anggur)

rungkup     - diterkam

rungung     - tak berhidung

rupoi          - rapoh/relai

ruruk          - menuang barang dari bekas seperti guni

rurungku(an) - bangsal

 

S

sabak         - 1. pandangan kabur, 2. keadaan yang tak kemas

sahan         - pikul

sahang       - lada sulah

sahibar       - sekadar

saing          - rajin

saki            - mengawan

salajur        - terlanjur, kebetulan

salawas      - selama

salayaan    - kerja tak berfaedah

salimput    - selimut

salok          - kepung

salukut       - bakar

salumur     - kulit ular

sambadaan - tambahan pula

sambat       - sebut, dicakapkan, mengata

samir          - warnakan rambut

sampak      - sampai mencecah (rapat)

sampiluk   - daun yang dilipat untuk disikan adunan kuih dsb.

sampiyan   - awak

sampraka   - sempurna

sampuk      - cukup panjang, sampai bertemu semula.

sampurut   - memeluk tubuh kerana sejuk

samunyaan - semua

sandal        - selipar

sandat        - terberhenti, tidak begerak

sandu         - buat hal sendiri

sanga         - goreng

sangu         - bekalan

santuk        - mencecah bahagian atas kerana tinggi

sapalih       - sebahagian kecil

sapambarian - ikutlah berapa hendak beri

saput          - selimut

sarak          - bercerai suami isteri

sarianan     - sehari suntuk

sarik           - marah

saru           - panggil

saruan        - menjemput

sarubung   - tempat menyediakan masakan bila kenduri

sasah          - kejar

sasain         - semakin

sasar                    - semakin

sasarudup/sasarusup - berlari-lari dalam semak

sasingut/ sisingut - misai

sasirangan - kain batik banjar

satayuhnya - biarkan selama mana masa mengizinkan

satumat      - sekejap

satumbang - 1. semenjak, 2. sekali ganda

saumuran   - seumur hidup

saung         - laga

sawalas      - sebelas

sawat         - sempat

sayat          - siat, potong

selipang     - tarmos, tempat simpan air

selului        - yang selalu

sembako    - keperluan asas

sigar           - segar

sihai           - cuaca terang/baik

silang silu - bersilang-silang

silih            - ganti pakaian

silip            - simpan dengan baik

simbur       - simbah

simpun       - kemas

simpurut - peluk tubuh kerana kesejukan

sindu          - badan yang tegap

singgang    - senget

singkai       - selak

singkal       - otot terasa sakit/ lenguh

singlang     - juling

sintak         - sentap

sintar          - lampu suluh (suar)

sipung        - tongkeng ayam

sirau           - mencucuhkan api

sisil            - siat kulit

sisipuan     - tersipu-sipu

sisiur          - pepatung

suah           - pernah

suang         - subang, anting-anting

suar            - lampu picit

suduk         - tikam

sugih          - kaya

sulah          - dahi luas

sulait          - terbelit

sulum         - masukkan dalam mulut

sulungan    - kolong

sumap        - kukus

sumpal       - tutup lubang (spt botol)

sunduk       - kunci (pintu, tingkap)

sungeng     - bunyi yang menyakitkan telinga

sungkal      - gali/korek

sungkup     - menyembamkan muka

supan         - malu

surangan    - sendiri

suroi           - sikat rambut

susuban     - tertusuk benda tajam

sutil            - mudah

 

T

tadaruuh    - mengerang menahan kesakitan

tabah          - sebesar tapak tangan

tabala         - keranda

tabarubui   - berciciran

tabarukat   - terbungkar akar

tabarung    - bertembung masa

tabarurut    - terlurut

tabarusuk - terperosok

tabat           - empang

tabulaning - terbeliak

tabuncalak - terbeliak

taburahai   - terburai

tacabur       - terjatuh dalam air

tadas          - lut ( tajam)

tadung        - ular

tagah          - semak, belukar

tagai           - dibiarkan tak bertutup/ sengaja ditunjukkan

tagak          - nampak seolah-olah

tagaknya    - nampaknya, seolah-oleh

tagal           - tetapi

tagalimpas - tergelincir

tagipak       - tergesel

taguh          - kuat, teguh

taguk          - telan

tahaga        - terjumpa

tahangkang - terkangkang

tahancat     - tersentak

tahur          - melunaskan hutang, bayar

tajalak        - kelihatan isi dalam

tajalipuk    - terjatuh (sedikit kehadapan)

tajarungkup - jatuh tertiarap

tajihing      - terkoyak menampakkan isi/gusi

tajuhing     - terjujul keluar

tajun                    - terjun

tajungkalak - terjatuh kebelakang

tajungkang - terbalik/ tertelentang

takai           - sentiasa tersedia

takadilup   - termasuk kedalam

takalulung - mengecut dan bergulung

takambit    - bercantum

takarium    - tersenyum

takariup     - semakin mengecil

takarumus  - wajah muka kemasaman

takipik       - tersentak ketika tidur (biasanya bayi)

takisar        - terubah sedikit tempat asal

takitar        - berubah tempat asal

takujajang - lari lintang pukang

takulayak   - tercabut kulit

takulibi      - mencebekkan muka

takulidas    - kulit terluka

takun          - tanya

takurihing - tersenyum

takuringis  - hendak menangis menahan sakit

takurisit     - perasaan teramat takut

takurusum - berkerut muka kerana menahan sakit

takusasai   - terkoyak kulit

takutan       - takut

talah           - selesai

talam          - dulang

talasan       - kain basahan

taleh           - tembolok

talu             - tiga

talukup      - tertiarap

taluwalas   - tigabelas

tamam        - teguh

tambal        - tampal

tambarungan - tempat mengisi ikan tangkapan

tambirau/ timbirau - sergah

tampaian   - kelihatan

tampirai     - alat menangkap ikan, macam lukah

tampiyaan - bengkak pada bahagian pangkal paha.

tampuluan - kebetulan

tampur       - ditiup (angin)

tamur         - pecah berkecai

tanai           - tadah

tandar        - alihkan dengan menolak

tandik        - menari

tatandak     - berkumpul dibawah (air)

tandu          - usung

tangat         - tegah, larang

tanggar      - letak diatas tungku

tangguh     - teka

tanggui      - tutup kepala/ topi

tangking    - tangkai

tangkur      - ketuk

tantadu       - belalang mentadu

tantan         - berulang-ulang

tantaran     - joran

tapak          - tepuk

tapakalah   - dikalahkan

tapal           - ditutupi, tampal

tapaling     - terbalik,  atas jadi bawah, depan jadi belakang

tabalurut    - terlondeh

taparangguh - keliru, tersilap sangka

taparaung - bertembung

taparunuk - bahagian badan yang agak mendak

tapas          - cuci kain

tapasan      - kain cucian

taperancing - terpercik

tapih                    - kain sarung

tapintang   - kebetulan/ mentang-mentang

tapuracik   - terpercik

tarait          - berkait

taruhan      - simpanan

taruhi         - simpan

tarukoi/taparukoi - dua kali lima, sepadan

tasalait       - terbelit

tasalihu      - tergeliat

tasarungku - terjatuh ketika berlari

tasmak       - cermin mata

tataguk       - burung hantu

tatai            - disusun sebelah menyebelah

tatakang     - terbiar, tiada yang peduli

tatamba      - ubat

tatangkun - para-para

tatangkut   - angkut-angkut (sejenis serangga rupa macam tebuan)

tatawa        - ketawa

tating         - tatang

taukung     - terkurung kerana sesuatu keadaan

tawak         - lempar

tawing        - dinding

tayur          - pancurkan

tihang        - tiang

tiharap       - tiarap

tihir            - habiskan sampai kering

tiis              - air yang semakin susut

tikap                    - lekat pada dinding

tikil            - ketulan ,permukaan tak rata.

tikin           - tekan

timbai        - campak

timbuk       - timbus

timpang     - alat menangkap ikan, lukah

timpas        - tetak dengan parang panjang

tingka        - tempang

tingkau      - tinggi

tingkaung - merangkak

tingkung    - tangan tak lurus

tinjak         - tolak dengan kaki

titik            - membuat/membaiki parang /pisau

titir             - berulang-ulang

tiwadak      - cempedak

tiwas          - tuduh

tuangan      - bekas cetak

tubal                    - warna kain bertompok-tompok

tugal                    - membuat lubang untuk menanam benih

tugul          - cekal, tekun

tuha            - tua

tuhing        - memotong kayu (benda keras) dengan kapak/ parang

tuhuk         - banyak kali, jemu

tukar          - beli

tukup         - tutup

tulak                    - pergi

tumang      - berlubang

tumatan     - sejak itu

tumbar       - heboh

tumbi         - tambah, naik taraf

tumbung    - buasir

tumbus       - tembus

tumpang    - bertindih

tungap        - sambar dengan mulut

tungkal      - tepung tawar

tungkaran - halaman rumah

tungkih/ tuhing - dikapak

tungkup     - ditutup dengan tudung

tunjul         - tolak

tunti           - turut, susul

tuntom       - teguk, gogok

tuntung      - selesai

tunu            - mencucuh

tureng        - berjalur

tutoi           - ketuk

tutok          - tumbuk (macam tumbuk sambal)

tutuh          - memotong dahan pokok

tuup/ tuhup - tutup

tuyuk         - longgok

 

U

udak           - kacau (macam kacau dodol)

udal           - punggah.

udap           - kocakan ikan pada permukaan

udar            - belasah, keroyok

ugah           - alih

ugai            - dipunggah untuk mencari sesuatu

uhu             - tidak ada kualiti

ujik            - manja

ukang         - gigit

ulai             - pusing

ulihan        - pendapatan

ulun            - saya

uma            - emak

umai                    - amboi

umbas        - buas

umpah        - boros

umpat        - ikut

una             - luak

unda           - saya

undam        - besen/ dulang kecil

unduh        - mengambil buah dengan dipanjat, digoyang sampai jatuh.

ungah         - menunjuk-nunjuk kesukaan

ungal          - bergerak

ungap         - buka mulut

unggal        - tidak teguh, bergoyang

ungkai        -     1. membetulkan kekusutan,

      2. menunjukkan benda yang tersembunyi

ungkap       - buka, selak

ungkoi       - keadaan badan yang dah tua dan tak bermaya

ungkong-ungkong - duduk termangu-mangu

ungkosi      - menanggung perbelanjaan

ungut         - menung

unjuk         - beri

unjun         - pancing

unjut          - jauh dipedalaman

unjut-unjut - terhenjut-henjut

untal                    - makan dengan cara terus telan

unyai          - ganyang

upal            - sudah banyak kali dinasihatkan

upang         - bersandar/ berpegang

upong        - sundang kelapa

urah            - ejek

urak            - buka, bentang

urangan     - pepatung untuk menakutkan burung disawah

urik            - rintik.

uroi            - menganginkan padi untuk mebuang hampa

utau            - bahasa isyarat

utoh            - nama gelaran bagi budak lelaki

uyah           - garam

uyuh           - penat

 

W

wada          - dakwa, kecam

wadah        - tempat

wadai         - kuih

wadai kiping - kuih puteri mandi

wadik         - pekasam ikan

wagas        - sehat, kuat

wahin         - bersin

wahini        - ketika ini

waluh         - sayur labu

waluhi        - menipu

walut          - belut

wancoh      - sudip besar

wangal       - bodoh alang

wani           - berani

wanyi         - lebah

warangan - besan

waras         - sehat

warik         - kera, monyet

wasi           - besi

watun         - bendul

wawah       - koyak yang besar

waweh       - judi tikam ekor

wayah        - ketika

wilatong    - sejenis rotan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 RUJUKAN

 

Cek Mat. 1981/82. Sejarah Kedatangan Orang-Orang Banjar: Satu Kajian Kes diDaerah Kerian, Selangor. Tesis B.A. Universiti KebangsaanMalaysia.

Fuziah Mohd.Ali. 1979. Sejarah Penghijrahan, Penempatan dan Kegiatan Orang Banjar di Krian 1870-an – 1960-an. Tesis B.A. Universiti KebangsaanMalaysia.

Ghazali Basri. 1974/75. Sejarah Suku Banjar di Semenanjung Tanah Melayu: Satu Tinjauan Umum: Mini Tesis B.A, Universiti Malaya.

Hasan Basri. 1988. Perpindahan Orang Banjar ke Surakarta: Kasus Migrasi Inter-Etnis di Indonesia. Prisma.No.3.

M.Suriansyah Ideham, et.al. 2007. Urang Banjar dan Kebudayaannya. Banjarmasin: Balitbangda Provinsi Kalimantan Selatan.

Mochtar Naim. 1984. Merantau: Pola Migrasi Suku Minangkabau. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Mohamad Reduan Aslie.1977. Masyarakat Suku Banjar di Malaysia. Mastika. Julai. Mohamed Salleh Lamry. 1992. Orang Banjar di Selangor: Penghijrahan dan Pola Kehidupan di Rantau. Laporan Penyelidikan yang Dikemukakan kepada

Tunku Shamsul Bahrin.1964.The Indonesia in Malaya. Tesis M.A. Unversity ofSheffield. Zulfa Jamalie (2010). Tranformasi Budaya Madam (Beberapa Catatan Pinggir

 

 


 

SEJARAH BANJAR KERIAN DAN MASIGIT LAWAS 1901

  MASIGIT LAWAS / MASJID TINGGI 34300 BAGAN SERAI ,PERAK DARUL RIDZUAN Kata Pengantar Masigit Lawas dan Identiti Banjar:Tradisi   Memp...